1. the planet Earth and all life on it
地球及其上所有的生命
We must protect the world for future generations.
我們必須為後代子孫保護這個世界。
The world is a beautiful place.
世界是個美麗的地方。
「world」主要指地球或全人類,也常用於描述特定領域或範圍。
地球與人類
EN: the planet Earth and all the people and things on it
翻譯: 指我們所居住的地球,以及其上所有的人類與事物。
特定領域或社會
EN: a particular area of life, activity, or society
翻譯: 指某個特定的生活領域、活動範圍或社會圈,例如「商業世界」、「藝術世界」。
大量、眾多
EN: a very large amount or number of something
翻譯: 用於強調數量極多,例如「a world of difference」(天壤之別)。
天體、星球
EN: a celestial body like a planet
翻譯: 指類似行星的天體,常用於科幻或天文學中。
小提醒:注意「in the world」常用於疑問句加強語氣(如「What in the world...?」),表示「到底、究竟」,並非字面上的「在世界裡」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "World" from YouTube Videos
South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News
BBC News
“The world is increasingly dividing into two camps, and South Korea is positioned right on the border, But these camps cannot completely shut their doors, So we can position ourselves in the middle.”
1. the planet Earth and all life on it
地球及其上所有的生命
We must protect the world for future generations.
我們必須為後代子孫保護這個世界。
The world is a beautiful place.
世界是個美麗的地方。
2. all of the people, societies, and activities on Earth
地球上所有的人類、社會與活動
The whole world is watching this event.
全世界都在關注這個事件。
She wants to travel and see the world.
她想去旅行,看看這個世界。
3. a particular area of life, activity, or interest
某個特定的生活、活動或興趣領域
He is a leading figure in the world of finance.
他是金融界的領軍人物。
The world of sports was shocked by the news.
體育界對這消息感到震驚。
4. a very large amount or extent
極大的數量或程度
It made a world of difference to her mood.
這讓她的心情有天壤之別。
There's a world of opportunity out there.
外面有無限的機會。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| the world | 世界 | The world is a beautiful place. (世界是個美麗的地方。) |
| around the world | 世界各地 | She has traveled around the world. (她已經環遊世界了。) |
| all over the world | 全世界 | This product is sold all over the world. (這個產品在全世界都有販售。) |
| in the world | 世界上(用於強調) | What in the world are you doing? (你到底在做什麼?) |
| see the world | 見識世界 | He wants to see the world before he settles down. (他想在安定下來之前去見識世界。) |
| the whole world | 整個世界 | It felt like the whole world was watching. (感覺像是整個世界都在看。) |
| the world of + noun | …的世界/領域 | He is an expert in the world of finance. (他是金融領域的專家。) |
| a world of difference | 天壤之別 | There's a world of difference between these two approaches. (這兩種方法有天壤之別。) |
EN:He has a sophisticated, man-of-the-world attitude.
翻譯:他有一種見多識廣、精通世故的態度。
EN:What in the world are you talking about?
翻譯:你究竟在說什麼?
EN:The cultures of the world are incredibly diverse.
翻譯:世界各地的文化極其多元。
一般來說,強調位置或存在用「in the world」,描述性質或組成則用「of the world」。
world vs earth
「world」通常指人類社會、文明或全球範圍;「earth」則強調地球這個行星實體或土地。
world vs globe
「world」抽象指全球或人類社會;「globe」具體指地球儀或球體形狀的地球。
world vs universe
「world」通常指地球或人類社會;「universe」指整個宇宙,包含所有天體與空間。
在轉述他人話語或想法時,常用來指涉「大家」、「人們」或泛指社會大眾的看法。 EN: She said the world thinks we should act now. 翻譯: 她說全世界都認為我們應該現在就行動。
EN:In his view, the world has become too focused on material things.
翻譯:在他看來,世人都變得過於關注物質了。
與形容詞最高級或「整個」等詞連用,以誇張語氣強調範圍之廣或程度之極致。 EN: This is the best pizza in the whole world! 翻譯: 這真是全世界最棒的披薩!
EN:I feel like the weight of the world is on my shoulders.
翻譯:我覺得全世界的重量都壓在我肩上了。
在思考或組織語句時,作為一個短暫的填充詞,常與「我的天啊」等感嘆結合。 EN: Oh my world, I completely forgot about the meeting! 翻譯: 我的天啊,我完全忘了要開會!
EN:The whole... world just stopped for a second when I heard the news.
翻譯:當我聽到消息時,整個…世界好像靜止了一秒鐘。
正式寫作注意:在學術或正式書面文件中,應避免上述口語用法。請使用更精確的詞彙,如「global community」、「society」、「the public」或「everyone」,以符合文體的嚴謹性。
around the world
prep. + the world
世界各地,環球
the real world
det. + adj. + world
現實世界,真實社會
world-class
world + adj.
世界級的,國際水準的
in the world
prep. + det. + world
在世界上(用於加強語氣或疑問)
see the world
verb + det. + world
見識世界,遊歷四方
the world of
det. + world + prep.
…的世界,…的領域
out of this world
adj. phrase
好極了,超凡脫俗的
×He traveled around world.
✓He traveled around the world.
當 'world' 指我們所居住的這個星球或全球範圍時,通常需要定冠詞 'the'。
×There are many different worlds in this game.
✓There are many different worlds in this game.
此處 'worlds' 的用法是正確的,因為它指的是遊戲中的多個虛構世界。常見錯誤是認為 'world' 永遠不可數或不能使用複數。當指代不同的領域、社會或虛構的宇宙時,可以使用複數 'worlds'。
×This is a world problem.
✓This is a world problem. / This is a problem of the world.
'world problem' 作為複合名詞(意為『全球性問題』)是可接受的,但可能不自然。更常見的是使用 'global problem' 或 'worldwide problem'。學習者常誤用 'world' 直接修飾名詞,而更地道的說法是使用形容詞形式或 'of the world' 結構。
×What in the world are you doing?
✓What in the world are you doing?
此句 'in the world' 用於加強語氣是正確的。常見錯誤是混淆 'in the world'(強調)與 'on earth'(強調)。兩者常可互換用於疑問句加強語氣,但 'on earth' 語氣更強烈、更口語化。學習者有時會誤用 'on the world',這是錯誤的。
×It means the world for me.
✓It means the world to me.
在慣用語 'means the world to someone' 中,介系詞必須用 'to',而不是 'for'。
×People all over the world celebrates New Year.
✓People all over the world celebrate New Year.
'People' 是複數集合名詞,後面的動詞應使用複數形式 'celebrate',而不是第三人稱單數 'celebrates'。