1. to employ something for a purpose
使用,利用(某物)
Can I use your pen?
我可以用你的筆嗎?
She uses a computer for her work.
她工作時使用電腦。
「use」表示利用某物或某人來達成目的,或指某種習慣性的行為。
使用物品或工具
EN: to put something into service for a purpose
翻譯: 為了某個目的而使用某物。
利用人或事物
EN: to take advantage of someone or something
翻譯: 利用某人或某事物來獲得好處或達到目的。
消耗或耗費
EN: to consume or expend something
翻譯: 消耗或耗費某物(如時間、燃料、電力等)。
慣常的行為或習慣
EN: to do something regularly or habitually
翻譯: 指習慣性地做某事,常用於過去式「used to」。
小提醒:注意「use」作動詞時發音為 /juːz/,而名詞「use」發音為 /juːs/。另外,「used to」表示過去的習慣時,後面接動詞原形,如「I used to go there」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Use" from YouTube Videos
Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons
TED
“But if you happen to be sitting in Beijing at the same time, by using technology in a constructive fashion, you could get it in Mandarin or you could get it in Russian -- on and on and on simultaneously, without the use of human translators.”
1. to employ something for a purpose
使用,利用(某物)
Can I use your pen?
我可以用你的筆嗎?
She uses a computer for her work.
她工作時使用電腦。
2. to consume or expend (e.g., fuel, time)
消耗,耗費(如燃料、時間)
The car uses a lot of petrol.
這輛車很耗油。
The project used up all our time.
這個專案耗盡了我們所有的時間。
3. to treat someone in a particular way
對待,以某種方式對待(某人)
He felt used by his so-called friends.
他覺得自己被所謂的朋友利用了。
You shouldn't use people like that.
你不應該那樣利用別人。
4. to apply a word, name, or title
使用(詞語、名稱或稱呼)
What name do you use professionally?
你在專業場合用什麼名字?
The term is rarely used in modern writing.
這個術語在現代寫作中很少使用。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| use + noun | 使用(某物) | He knows how to use the new software. (他知道如何使用這款新軟體。) |
| use + noun + to + V | 使用(某物)來做… | She used a knife to cut the bread. (她用刀子來切麵包。) |
| use + noun + for + noun/V-ing | 使用(某物)為了(某目的) | We use this room for storage. (我們用這個房間來儲物。) |
| be used to + noun/V-ing | 習慣於… | I am used to the cold weather. (我習慣寒冷的天氣了。) |
| used to + V | (過去)常常做… | He used to live in Taipei. (他以前住在台北。) |
| can use + noun | 可以用… | You can use my phone if you need to. (如果你需要,可以用我的電話。) |
| use up + noun | 用完、耗盡 | Don't use up all the milk. (不要把牛奶都用完。) |
對比例句: EN: I used to walk to work, but now I drive. 翻譯: 我以前習慣走路上班,但現在我開車。
EN:I am used to walking long distances.
翻譯:我已經習慣長距離步行。
EN:She didn't use to drink coffee in the morning.
翻譯:她以前早上不喝咖啡。
EN:She is getting used to waking up early.
翻譯:她正在逐漸習慣早起。
區分關鍵在於:used to do 談論「過去」;be used to doing 談論「現在的習慣或適應狀態」。
use vs utilize
「use」是通用詞,指使用物品或方法;「utilize」較正式,強調有效利用資源或潛能。
use vs apply
「use」指使用工具或物品;「apply」則指應用抽象概念(如知識、規則)於特定情況。
use vs consume
「use」泛指使用;「consume」特指消耗、用完(如食物、資源、時間),或用於抽象的情感消耗。
在轉述他人說過的話或想法時,口語中常用 "use" 來表達過去的習慣或狀態。 EN: He said he used to walk to school every day. 翻譯: 他說他以前每天都走路去上學。
EN:I used to think this was impossible, but now I see it's not.
翻譯:我以前覺得這不可能,但現在發現並非如此。
在對話中,有時會用 "use" 的否定形式來強調「從未」或「再也不」的強烈語氣。 EN: I never used to like coffee, but now I drink it every day. 翻譯: 我以前從來不喜歡咖啡,但現在我每天都喝。
EN:We didn't use to argue this much.
翻譯:我們以前不會吵得這麼兇。
在思考或組織語句時,"used to" 有時會作為一個填充片段,引出後面的對比或說明。 EN: It's different now... used to be much quieter around here. 翻譯: 現在不一樣了… 這裡以前安靜得多。
EN:I'm more careful now. Used to take a lot more risks when I was young.
翻譯:我現在比較小心了。年輕的時候常常冒很多險。
正式寫作注意:在正式書面語中,應避免使用 "use to" 作為填充停頓的破碎句式,並確保 "used to" 與 "didn't use to" 等形式的用法完整且符合文法規範。
use up
verb + particle
用完、耗盡
make use of
verb + noun + preposition
利用、使用
use for
verb + preposition
用於...目的
use as
verb + preposition
當作...來使用
in use
preposition + noun
使用中、正在被使用
use-by date
compound noun
有效期限、使用期限
use force
verb + noun
使用武力、動用武力
×I use to go to the gym every day.
✓I used to go to the gym every day.
「used to + 動詞原形」表示過去的習慣或狀態,而「use to」是錯誤的。當談論過去不再發生的習慣時,必須用「used to」。
×I am used to wake up early.
✓I am used to waking up early.
「be used to + 名詞/動名詞」表示「習慣於...」,後面必須接名詞或動名詞(-ing形式),不能接動詞原形。
×Can I use your phone? Yes, you can use.
✓Can I use your phone? Yes, you can use it.
「use」是及物動詞,後面必須有受詞。在回答時,如果受詞是代名詞(如 it, them),不能省略。
×I use my computer for to study.
✓I use my computer to study. / I use my computer for studying.
表達使用某物的目的時,正確結構是「use + 物件 + to + 動詞原形」或「use + 物件 + for + 動名詞/名詞」。「for to」是錯誤的結構。
×This machine is no more use.
✓This machine is no longer in use. / This machine is no longer used.
表達「不再使用」時,正確的說法是「no longer in use」或「no longer used」。「no more use」是錯誤的,它可能被誤解為「沒有更多用途」。