Totally Meaning(定義、用法、例句與發音)

totally

adverb

快速理解

What does "Totally" mean?What are 2-3 core uses of "Totally"?

「totally」主要表示完全、徹底的程度,或用於口語中加強語氣表示同意。

  1. 1

    完全地;徹底地

    EN: The building was totally destroyed in the fire.

    翻譯: 那棟建築在大火中被徹底摧毀了。

  2. 2

    整體上;總計

    EN: The project will take totally three months to complete.

    翻譯: 這個專案總計需要三個月才能完成。

  3. 3

    (口語)非常;極其(用於強調)

    EN: That movie was totally awesome!

    翻譯: 那部電影真是棒極了!

  4. 4

    (口語)當然;完全同意

    EN: "Do you agree with her plan?" "Totally!"

    翻譯: 「你同意她的計畫嗎?」「當然同意!」

小提醒:注意「totally」在正式書寫中多用於表示「完全地」,而在口語中常作為加強語氣的填充詞,類似中文的「超...」或「根本...」,使用時需留意語境。

發音(How to Pronounce "Totally" in English

How to pronounce "Totally" in English?"Totally" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Totally" from YouTube Videos

Why are these 32 symbols found in caves all over Europe | Genevieve von Petzinger | TED

TED

Over the course of two years, my faithful husband Dylan and I each spent over 300 hours underground hiking, crawling and wriggling around 52 sites in France, Spain, Portugal and Sicily, And it was totally worth it.

(1 out of 139)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Totally"?How does "Totally" change by context?

1. completely; entirely

完全地;徹底地

I totally agree with you.

我完全同意你的看法。

The room was totally dark.

房間裡一片漆黑。

She was totally exhausted after the marathon.

跑完馬拉松後,她徹底累垮了。

2. used for emphasis, especially in informal speech

(尤用於非正式口語中表示強調)簡直,根本

That movie was totally awesome!

那部電影簡直太棒了!

You're totally right about that.

關於那件事,你根本就是對的。

I totally forgot about the meeting.

我完全把會議給忘了。

3. in a way that includes everything or everyone; overall

總體上;總共

Totally, we spent about five hundred dollars.

總共我們花了大概五百美元。

The project was totally successful.

這個專案總體上是成功的。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Totally"?How to make natural sentences with "Totally"?
PatternMeaningExample
totally + adjective完全地(修飾形容詞)The movie was totally amazing. (這部電影完全令人驚嘆。)
totally + adverb完全地(修飾副詞)She ran totally differently today. (她今天跑起來完全不一樣。)
totally + verb完全地(修飾動詞)I totally agree with you. (我完全同意你。)
not totally + adjective/verb不完全地(表示部分否定)I'm not totally convinced by his argument. (我不完全被他的論點說服。)
totally + unrelated clause (informal)完全地(口語中加強語氣,常置於句首)Totally, we should go there next weekend. (真的,我們下週末應該去那裡。)

用法說明

How is "Totally" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Totally"?

totally + adjective vs totally + verb

  • "totally" 作為副詞,最常見的用法是修飾形容詞,表示「完全地、徹底地」。
  • 修飾動詞時,通常用於口語或非正式場合,強調動作的徹底性或表達強烈的情感。
  • 在正式寫作中,修飾動詞時可能會選用 "completely" 或 "entirely" 等詞,但 "totally" 在口語中非常普遍。
  • 注意 "totally" 修飾動詞時,通常直接放在動詞之前(或助動詞與主要動詞之間)。 EN: The movie was totally amazing. 翻譯: 這部電影真是精彩極了。

EN:I totally forgot about our meeting yesterday.

翻譯:我昨天完全忘了我們的會議。

總結建議

在大多數情況下,"totally + 形容詞" 的用法最為自然且無爭議,修飾動詞時則更偏向口語化表達。

易混淆對比

What is the difference between "Totally" and similar words?How to choose "Totally" vs alternatives?

totally vs completely

兩者皆可表示「完全地」,但 'totally' 在口語中更常表示強烈同意或強調,而 'completely' 則更正式且常用於描述狀態的完整性。

totally vs absolutely

兩者皆可加強語氣或表示完全同意,但 'absolutely' 語氣更強烈、更正式,且常用於回答問題或修飾無比較級的形容詞。

totally vs entirely

兩者皆可表示「全部地」,但 'entirely' 語氣更正式、書面,且更強調整體性;'totally' 則更口語化且用途更廣。

口語用法

How is "Totally" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Totally"?

引述

用於引述或重複他人的話,表示「完全就是那樣」或「沒錯」,帶有強烈認同感。 EN: "So you think the movie was too long?" "Totally." 翻譯: 「所以你覺得電影太長了?」「完全沒錯。」

EN:"We should have left earlier." "Totally. The traffic is insane now."

翻譯:「我們應該早點出發的。」「完全同意。現在交通糟透了。」

語氣強調

用於加強肯定語氣,類似「絕對」、「毫無疑問」,常與形容詞或動詞連用。 EN: That was totally awesome! I've never seen anything like it. 翻譯: 那簡直太棒了!我從沒看過這樣的東西。

EN:I totally forgot about the meeting this morning.

翻譯:我完全忘了今天早上的會議。

停頓填充

在思考或組織句子時,作為口語填充詞,類似「嗯…」、「那個…」,有時會拉長發音(如 "toootally")。 EN: What was I going to say? I was, totally... going to bring up that point. 翻譯: 我剛剛要說什麼?我,那個…本來要提出那一點的。

EN:His new idea is... totally... going to change the way we work.

翻譯:他的新點子…嗯…將會徹底改變我們的工作方式。

注意:以上用法均屬非常口語、非正式的交談情境。在正式寫作、學術報告或商業文件中,應避免使用 "totally" 作為填充詞或隨意的強調語,建議改用 "completely", "entirely", "absolutely" 等更精確的副詞,或直接重組句子以符合正式文體的要求。

常見短語

What common collocations use "Totally"?What fixed phrases with "Totally" should I remember?

totally [adjective]

totally + adjective

完全地、徹底地 [形容詞]

totally [verb]

totally + verb

完全地、徹底地 [動詞]

totally different

totally + different

截然不同、完全兩樣

totally awesome

totally + awesome

超級棒、酷斃了

totally wrong

totally + wrong

大錯特錯、完全錯誤

totally unexpected

totally + unexpected

完全出乎意料、始料未及

totally fine

totally + fine

完全沒事、一點問題也沒有

it totally depends

it + totally + depends (on)

這完全取決於...

常見錯誤

What are common mistakes with "Totally"?Which "Totally" sentences look correct but are wrong?

×He is a totally person.

He is a total person.

「totally」是副詞,不能修飾名詞「person」。修飾名詞時應使用形容詞「total」。

×I am not totally agree with you.

I do not totally agree with you.

「agree」是動詞,否定時應使用助動詞「do not」,而不是「be」動詞。

×This is totally perfect.

This is perfect.

「perfect」這類表示絕對狀態的形容詞(如 unique, dead, impossible),通常不與「totally」連用,因為它們本身已表示「完全」的狀態。

×The financial report is totally accurate.

The financial report is entirely/completely accurate.

在正式或學術寫作中,「totally」有時被認為過於口語化。使用「entirely」或「completely」會更正式。

×I totally was surprised by the news.

I was totally surprised by the news.

「totally」作為程度副詞,通常放在主要動詞(如 was)之後、形容詞(如 surprised)之前,而不是放在助動詞之前。

×That movie was totally awesome, and the actor was totally cool.

That movie was really awesome, and the actor was very cool.

在一個句子中重複使用「totally」聽起來不自然且像俚語。可以交替使用「really」、「very」、「absolutely」等同義詞,或省略其中一個。

詞形變化

What are the word forms of "Totally"?What are tense/participle forms of "Totally"?
totally 在英語中是什麼意思?