1. to join together with others to work on a shared task or goal
與他人合作,共同完成任務或目標
The two departments will team up to launch the new product.
這兩個部門將合作推出新產品。
We need to team with local organizations for this community project.
我們需要與當地組織合作進行這個社區專案。
「team」作動詞時,主要指將人或事物組合起來,形成一個團隊或配對。
組隊合作
EN: to join together with others to form a team
翻譯: 與他人組隊或合作以完成任務。
搭配組合
EN: to match or coordinate things together
翻譯: 將兩件或多件事物(如服裝、顏色、設備)搭配或組合在一起。
使結成團隊
EN: to bring people together to work as a team
翻譯: 將一群人組織起來,使他們成為一個團隊共同工作。
與動物協作
EN: to harness animals together to pull a vehicle
翻譯: 將動物(如馬、牛)套在一起拉車,這是一個較舊的用法。
小提醒:注意「team」作動詞時,常與介系詞「up」連用(team up),表示「組隊、合作」。它強調的是「結合」的動作或狀態,而非名詞「團隊」本身。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Team" from YouTube Videos
Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address
Stanford
“Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog and then, when it had run its course, they put out a final issue.”
1. to join together with others to work on a shared task or goal
與他人合作,共同完成任務或目標
The two departments will team up to launch the new product.
這兩個部門將合作推出新產品。
We need to team with local organizations for this community project.
我們需要與當地組織合作進行這個社區專案。
2. to match or coordinate items, especially in appearance or function
搭配或協調物品(尤指外觀或功能上)
She teamed the striped shirt with solid-colored pants.
她將條紋上衣搭配素色長褲。
The designer teamed modern furniture with vintage accessories.
設計師將現代家具與復古配件搭配在一起。
3. to harness animals together to pull a vehicle or load
將動物套在一起拉車或載重
The farmers teamed the oxen to plow the field.
農夫們將牛套在一起犁田。
In the past, horses were teamed to pull carriages.
過去,馬匹被套在一起拉馬車。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| team up (with + person/group) | (與某人或團體)合作、組隊 | We decided to team up with the marketing department for the new campaign. (我們決定與行銷部門合作,進行新的宣傳活動。) |
| team up to + V | 合作以達成(某目的) | The two companies teamed up to develop a new software. (這兩家公司合作開發一款新軟體。) |
| be teamed with + person/group | 被分配與…一組 | For the project, I was teamed with three colleagues from engineering. (在這個專案中,我被分配與三位工程部的同事一組。) |
| team together | 團結合作 | If we team together, we can solve this problem much faster. (如果我們團結合作,就能更快解決這個問題。) |
對比例句: EN: The designer decided to team up with a local manufacturer. 翻譯: 這位設計師決定與一家本地製造商合作。
EN:Several charities teamed up to raise funds for the disaster.
翻譯:數家慈善機構聯合起來為災難募款。
記住簡單口訣:with 接人,to 接事,就能清楚區分兩者的用法。
team vs collaborate
「team」強調組成團隊共同行動,通常指結構性的合作;「collaborate」則泛指任何形式的合作,不一定有正式團隊結構。
team vs cooperate
「team」側重於「形成團隊」的動作;「cooperate」則強調在各自崗位上配合、協助,不一定需要組成一個團隊。
team vs join forces
兩者意思非常接近,但「join forces」語氣更正式,常用於描述組織、軍隊或大型團體的聯合;「team up」則較口語且通用。
在口語中,常用來引述或轉述他人要求合作的提議。 EN: He was like, "We should team up on this project." 翻譯: 他就說:「我們應該在這個專案上合作。」
EN:So I told her, "Why don't we team up and tackle it together?"
翻譯:所以我就跟她說:「我們何不一起合作解決它?」
常與 "up" 連用,並透過重音或語調來強調合作的決心或必要性。 EN: We really need to team up if we want to win. 翻譯: 我們真的必須合作,如果我們想贏的話。
EN:Let's just team up and get this done quickly.
翻譯:我們就一起合作,趕快把這件事做完吧。
在思考或組織句子時,會用 "team up" 作為一個暫時的填充詞,後面再接具體細節。 EN: So our plan is to, you know, team up... and then divide the tasks. 翻譯: 所以我們的計劃是,那個,合作...然後再分工。
EN:Maybe we could, like, team up... I mean, it would be more efficient.
翻譯:或許我們可以,像是,合作...我是說,這樣會更有效率。
正式寫作注意:在正式書面語中,應避免使用過於口語化的引述方式(如 "He was like...")或填充詞(如 "you know", "like")。建議使用更精確的動詞,如 "collaborate", "cooperate", 或 "form a team"。
team up
team up (with somebody) (to do something)
(與某人)組隊、合作(以完成某事)
team together
team together (to do something)
齊心協力(做某事)
team with
team with somebody/something
與…合作、搭檔
be teamed
be teamed (with somebody)
被分派與…一組
team up against
team up against somebody/something
聯合起來對抗…
make it a team effort
make it a team effort
使之成為團隊共同努力的成果
×We teamed together to finish the project.
✓We teamed up to finish the project.
作為動詞時,'team' 通常需要與介系詞 'up' 連用,表示「組隊、合作」。單獨使用 'team' 作動詞時,後面通常接 'with' 或直接接受詞(如:team with someone)。
×I will team you for the competition.
✓I will team up with you for the competition.
動詞 'team' 在表示「與某人組隊」時,必須使用 'team up with someone' 的結構。不能直接將人稱代名詞放在 'team' 後面作為直接受詞。
×They are teaming to solve the problem.
✓They are teaming up to solve the problem.
在進行式或任何時態中,動詞 'team' 表示「合作」時,幾乎總是與 'up' 連用。省略 'up' 會使句子聽起來不自然或不完整。
×We need to team our efforts.
✓We need to combine our efforts. / We need to pool our efforts.
動詞 'team' 的對象通常是「人」或「組織」,而不是抽象的「努力」、「資源」等。表達整合資源或努力時,應使用 'combine'、'pool' 或 'join forces'。
×She teamed the project with her colleague.
✓She worked on the project with her colleague. / She collaborated with her colleague on the project.
動詞 'team (up)' 強調的是「形成一個團隊或夥伴關係」的動作,而不是「在某個專案上一起工作」的持續狀態。後者更常用 'work with'、'collaborate with' 或 'partner with'。