1. to travel in a taxi
搭乘計程車
We taxied to the airport to save time.
為了節省時間,我們搭計程車去機場。
It's raining, so let's taxi home.
下雨了,我們搭計程車回家吧。
「taxi」作動詞時,主要指飛機在跑道滑行,或指搭乘計程車。
飛機滑行
EN: The plane taxied to the runway.
翻譯: 飛機滑行至跑道。
搭乘計程車
EN: We taxied to the hotel from the airport.
翻譯: 我們從機場搭計程車到飯店。
使…滑行
EN: The pilot taxied the aircraft to the gate.
翻譯: 飛行員將飛機滑行至登機門。
小提醒:「taxi」作動詞時,主詞可以是飛機(滑行)或人(搭計程車),需根據上下文判斷。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Taxi" from YouTube Videos
Wingham Rowan: A new kind of job market
TED
“It's about deregulating some sectors so that local people can enter them- So taxi journeys might be one example-”
1. to travel in a taxi
搭乘計程車
We taxied to the airport to save time.
為了節省時間,我們搭計程車去機場。
It's raining, so let's taxi home.
下雨了,我們搭計程車回家吧。
2. to cause an aircraft to move slowly along the ground before takeoff or after landing
(飛機)滑行
The plane taxied to the runway for takeoff.
飛機滑行到跑道準備起飛。
After landing, we taxied for several minutes before reaching the gate.
降落後,我們滑行了幾分鐘才到達登機門。
3. to move a vehicle slowly and carefully, especially in a confined space
(車輛)緩慢移動(尤指在狹窄空間)
He carefully taxied the large truck into the narrow loading bay.
他小心翼翼地將大卡車緩慢開進狹窄的裝卸區。
The driver taxied the bus through the crowded market street.
司機駕駛公車緩慢穿過擁擠的市場街道。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| taxi + (for + time) | 排班等候(一段時間) | The plane taxied for 20 minutes before takeoff. (飛機在起飛前排班等候了20分鐘。) |
| taxi + to + place | 滑行到(某處) | After landing, we taxied to the terminal. (降落後,我們滑行到了航廈。) |
| taxi + along/across + surface | 沿著/穿過(表面)滑行 | The seaplane taxied across the water. (水上飛機在水面上滑行。) |
| taxi + noun (aircraft/vehicle) | 駕駛(飛機/車輛)滑行 | The pilot taxied the Airbus to the runway. (飛行員將空中巴士滑行到跑道。) |
| taxi + adverb (slowly/quickly) | (緩慢地/快速地)滑行 | The jet taxied slowly to avoid congestion. (那架噴射機緩慢滑行以避免擁堵。) |
對比範例: EN: We should taxi to the airport to save time. 翻譯: 我們應該搭計程車去機場以節省時間。
EN:We should take a taxi to the airport to save time.
翻譯:我們應該搭計程車去機場以節省時間。
EN:The pilot will taxi the plane to the runway.
翻譯:飛行員將把飛機滑行到跑道上。
EN:The pilot will take a taxi to the runway.
翻譯:飛行員將搭計程車去跑道。
在一般搭乘計程車的語境中,建議使用更自然的片語「take a taxi」,而動詞「taxi」更適合用於航空領域或簡潔的書面表達。
taxi vs drive
「taxi」專指飛機在跑道或地面上緩慢滑行,而「drive」則泛指駕駛車輛在路上行駛。
taxi vs cruise
「taxi」指飛機低速、受控的地面移動;「cruise」指車輛或飛機以穩定速度行駛,通常在空中或公路上。
taxi vs maneuver
「taxi」特指飛機的地面滑行;「maneuver」則泛指各種交通工具或物體的靈活移動或操控。
在重複或引述他人剛說過的話時,用來確認或表示驚訝。 EN: "So you just taxi to work every day?" 翻譯: "所以你每天都搭計程車上班?"
EN:"Wait, you want me to taxi all the way there?"
翻譯:"等等,你是要我一路搭計程車過去?"
在對話中重複使用,或與其他詞語結合,以加強語氣或表達不耐煩。 EN: "I had to taxi, taxi, taxi all over town." 翻譯: "我不得不搭計程車、搭計程車、搭計程車,跑遍整個城鎮。"
EN:"It's not just a quick taxi ride; it's a whole taxi adventure."
翻譯:"這不只是一趟快速的計程車程;簡直是一場計程車大冒險。"
在思考下一句話時,作為口語中的填充詞,類似「就是說…」、「那個…」。 EN: "The plan was to... taxi... or maybe take the train?" 翻譯: "計畫本來是要…搭計程車…或者也許坐火車?"
EN:"It's like, you know, taxi... the most convenient but expensive option."
翻譯:"這就像是,你知道的,計程車…最方便但也最貴的選擇。"
注意:以上用法均屬口語、非正式場合,在正式書寫或報告中應避免使用,應改用完整、明確的句子來表達。
taxi to
taxi to [place]
(飛機)滑行到(某處)
taxi along
taxi along [runway/taxiway]
沿著(跑道或滑行道)滑行
taxi into position
taxi into position
滑行進入(起飛或指定)位置
taxi clear of
taxi clear of [obstacle/area]
滑行離開(障礙物或區域)
taxi back
taxi back
滑行返回
taxi out
taxi out
滑行出去(通常指向跑道)
×The plane is taxiing on the runway.
✓The plane is taxiing on the runway.
The present participle of 'taxi' is 'taxiing' (with two 'i's), not 'taxiing' (with one 'i'). This is a common spelling mistake due to the unusual doubling of the 'i' before adding '-ing'.
×We taxied to the hotel.
✓We took a taxi to the hotel.
The verb 'taxi' is not used for passengers riding in a taxi car. It is only used for the movement of aircraft on the ground or, less commonly, boats. For passengers, use phrases like 'take a taxi', 'go by taxi', or 'cab'.
×The pilot taxied the plane for takeoff.
✓The pilot taxied the plane for takeoff.
The past tense and past participle of 'taxi' is 'taxied', not 'taxied' or 'taxi'd'. This is a regular verb, so simply add '-ed'.
×The boat is taxiing across the lake.
✓The boat is moving/skimming across the lake.
While 'taxi' can technically be used for a boat moving on the surface of water, this usage is very rare and specialized (e.g., seaplanes). For most contexts involving boats, it sounds unnatural. Use more common verbs like 'move', 'skim', 'glide', or 'cruise'.
×I will taxi you to the station.
✓I will drive you to the station. / I will give you a lift to the station.
The verb 'taxi' is not used for the driver's action of transporting someone in a car, even if it's a taxi. It is specific to the movement of the vehicle itself (aircraft/boat). For drivers, use 'drive', 'take (someone)', or 'give (someone) a lift'.