Chauffeur Meaning(定義、用法、例句與發音)

chauffeur

verb

快速理解

What does "Chauffeur" mean?What are 2-3 core uses of "Chauffeur"?

指為他人駕駛汽車,通常作為職業或服務。

  1. 1

    職業駕駛

    EN: to work as a driver for someone, especially as a paid job.

    翻譯: 擔任(某人的)專職司機,尤其指一份受薪工作。

  2. 2

    開車接送

    EN: to drive someone to a place in a car.

    翻譯: 開車載某人前往某地。

  3. 3

    殷勤服務

    EN: to act as a driver for someone, often implying attentive or personal service.

    翻譯: 為某人擔任司機,常帶有提供周到或個人化服務的意味。

小提醒:「chauffeur」作動詞時,其受詞通常是「人」(被接送者),而非「車子」。例如:"She chauffeurs her kids to school."(她開車送孩子們上學。)

發音(How to Pronounce "Chauffeur" in English

How to pronounce "Chauffeur" in English?"Chauffeur" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Chauffeur" from YouTube Videos

Ian Dunbar: Dog-friendly dog training

TED

It's like if I just sit, that's my command. Then I have my own personal doorman, chauffeur, masseuse, chef and waiter".

(1 out of 2)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Chauffeur"?How does "Chauffeur" change by context?

1. to drive someone around in a car as a job

(作為職業)為某人開車,擔任司機

He chauffeurs wealthy clients to the airport.

他為富有的客戶開車前往機場。

She was hired to chauffeur the CEO during his business trip.

她被雇用在執行長出差期間為他開車。

2. to drive someone, especially in a formal or luxurious vehicle

(尤指駕駛豪華或正式車輛)載送某人

The hotel can arrange a limousine to chauffeur you to the event.

飯店可以安排一輛豪華轎車載您前往活動會場。

He felt important being chauffeured in the company's black sedan.

乘坐公司的黑色轎車讓他感覺自己很重要。

3. to act as a driver for someone, often implying a personal or attentive service

為某人擔任司機,常帶有提供個人化或貼心服務的意味

On their anniversary, he chauffeured his wife to all her favorite places.

在他們的結婚紀念日,他開車載妻子去了所有她喜歡的地方。

The celebrity's assistant often chauffeurs her children to school.

那位名人的助理經常開車送她的孩子們上學。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Chauffeur"?How to make natural sentences with "Chauffeur"?
PatternMeaningExample
chauffeur + someone開車載(某人)He offered to chauffeur us to the airport. (他主動提出開車載我們去機場。)
chauffeur + someone + around開車載(某人)到處轉During their visit, we spent the day chauffeuring them around the city. (他們來訪期間,我們花了一整天開車載他們在市區遊覽。)
be chauffeured + prepositional phrase由專人駕駛接送The VIPs were chauffeured to the event in a luxury sedan. (貴賓們由專人駕駛豪華轎車接送至活動現場。)

用法說明

How is "Chauffeur" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Chauffeur"?

chauffeur someone vs. chauffeur for someone

  • chauffeur someone 強調直接為某人開車,將某人作為乘客載往目的地。
  • chauffeur for someone 則強調為某人服務或工作的關係,可能是其專屬司機。
  • 在非正式語境中,兩者有時可互換,但細微差別在於焦點是「載送的行為」還是「服務的關係」。 EN: He offered to chauffeur his elderly neighbor to the clinic. 翻譯: 他主動提出開車載他年邁的鄰居去診所。

EN:She works to chauffeur for a wealthy business executive.

翻譯:她的工作是為一位富有的企業高管開車。

總結建議

一般情況下,使用 "chauffeur someone" 來表達開車載某人即可,若想強調職業或長期服務關係,則可使用 "chauffeur for someone"。

易混淆對比

What is the difference between "Chauffeur" and similar words?How to choose "Chauffeur" vs alternatives?

chauffeur vs drive

「chauffeur」專指為他人開車的職業行為,而「drive」泛指一般的駕駛行為。

chauffeur vs transport

「chauffeur」強調親自駕駛車輛運送特定人士,而「transport」泛指運送人或貨物,方式不限。

chauffeur vs escort

「chauffeur」專注於駕駛車輛的服務,而「escort」強調陪同與護衛,不一定涉及駕駛。

口語用法

How is "Chauffeur" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Chauffeur"?

引述

在轉述他人的要求或指示時,常用來表明這不是說話者本人的意願。 EN: She said, "Could you chauffeur us to the airport tomorrow morning?" 翻譯: 她說:「你明天早上可以開車送我們去機場嗎?」

EN:My boss just asked if I could chauffeur the clients around the city this afternoon.

翻譯:我老闆剛剛問我下午能不能開車載客戶在市區轉轉。

語氣強調

用於強調提供服務的正式性、專業性或額外付出的努力,常帶有一絲幽默或抱怨的語氣。 EN: I don't just drive you; I practically chauffeur you everywhere. 翻譯: 我不只是載你,我簡直是到處給你當專屬司機。

EN:You expect me to chauffeur you to three different malls? That's a full-time job!

翻譯:你指望我開車載你跑三個不同的購物中心?那簡直是全職工作了!

停頓填充

在思考如何委婉表達「開車接送」這個略帶服務性質的行為時,用作短暫的停頓或替代詞。 EN: So, if you need me to... chauffeur you there, I guess I can. 翻譯: 所以,如果你需要我…開車送你去那裡,我想我可以。

EN:It's not that I mind driving, but to constantly chauffeur... it's a lot.

翻譯:我不是介意開車,但要不停地當司機接送…這負擔有點重。

正式書寫注意:在正式報告或學術寫作中,應避免使用 "chauffeur" 作為動詞的這種口語化用法。建議改用更中性的詞彙,如 "drive", "transport", 或 "provide transportation for"。

常見短語

What common collocations use "Chauffeur"?What fixed phrases with "Chauffeur" should I remember?

chauffeur someone around

chauffeur [sb] around

開車載某人到處去

chauffeur someone to

chauffeur [sb] to [place]

開車送某人到(某地)

chauffeur for someone

chauffeur for [sb]

為某人擔任司機

chauffeur someone back

chauffeur [sb] back

開車送某人回去

chauffeur all day

chauffeur all day

整天開車接送

chauffeur in a limousine

chauffeur in [vehicle]

駕駛(某種車輛,如豪華轎車)接送

常見錯誤

What are common mistakes with "Chauffeur"?Which "Chauffeur" sentences look correct but are wrong?

×I will chauffeur you to the airport.

I will drive you to the airport.

「chauffeur」通常指職業司機為他人開車,或用於非常正式、奢華的場合。在一般日常情境中,如朋友或家人之間,使用「drive」更為自然。

×She chauffeured the car carefully through the traffic.

She drove the car carefully through the traffic.

「chauffeur」的受詞通常是「人」或「乘客」,而不是「車輛」。正確用法是「chauffeur someone」。描述駕駛車輛本身這個動作時,應使用「drive」。

×I need to find someone to chauffeur for me tomorrow.

I need to find someone to chauffeur me tomorrow.

動詞「chauffeur」是及物動詞,後面直接接受詞(被接送的人),不需要介系詞「for」。常見錯誤是將其與「drive for someone」的結構混淆。

×He works as a chauffeur driver.

He works as a chauffeur.

「chauffeur」這個名詞本身已指「受雇的專職司機」,重複加上「driver」是多餘的。這是受中文「司機駕駛」等雙詞表達影響的常見錯誤。

×We were chauffeured by a limousine.

We were chauffeured in a limousine.

表達「由某種交通工具接送」時,正確的介系詞是「in」或「by car」,但「by」後面通常接「司機(chauffeur)」或抽象的「汽車服務(limousine service)」,而非具體車輛。此處強調乘坐的車輛,應用「in」。

詞形變化

What are the word forms of "Chauffeur"?What are tense/participle forms of "Chauffeur"?
chauffeurs(3rd_singular)chauffeuring(present_participle)chauffeured(past)chauffeured(past_participle)