1. to change from one thing to another
轉換,改變
She switched from coffee to tea in the afternoon.
她下午從喝咖啡改成了喝茶。
We switched seats so he could see the screen better.
我們換了座位,這樣他能更清楚地看到螢幕。
作為動詞,主要表示改變、轉換或開啟/關閉的動作。
改變、轉換
EN: to change from one thing to another
翻譯: 從一件事物轉換到另一件事物
交換、調換
EN: to exchange or swap two things
翻譯: 交換或調換兩個事物
開啟/關閉
EN: to turn something on or off
翻譯: 開啟或關閉某物
迅速轉移
EN: to quickly shift your attention, position, or topic
翻譯: 迅速轉移注意力、位置或話題
小提醒:注意 'switch' 作動詞時,常與介系詞 'to' 連用,表示『轉換到』某個新選項,例如 'switch to a new method'(轉換到新方法)。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Switch" from YouTube Videos
Sam Altman's Whale AMA
Y Combinator
“uh, I'm. I try periodically to switch to a Word document and there's something that just works for my brain and my workflow about pen and paper.”
1. to change from one thing to another
轉換,改變
She switched from coffee to tea in the afternoon.
她下午從喝咖啡改成了喝茶。
We switched seats so he could see the screen better.
我們換了座位,這樣他能更清楚地看到螢幕。
2. to turn an electrical device on or off
(用開關)打開或關閉
Please switch off the lights when you leave.
離開時請把燈關掉。
He switched on the computer and started working.
他打開電腦開始工作。
3. to exchange or replace one thing with another
交換,替換
The two players switched teams after the trade.
交易後,這兩名球員互換了球隊。
Can we switch our meeting to Friday?
我們能把會議改到星期五嗎?
4. to suddenly change your attention, focus, or topic
(突然)轉移(注意力、焦點或話題)
The conversation suddenly switched to politics.
對話突然轉到了政治話題上。
It's hard to switch my brain off from work.
我很難將思緒從工作中抽離。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| switch + noun | 切換(某物) | He switched the channel. (他切換了頻道。) |
| switch + from + noun + to + noun | 從(某物)轉換到(某物) | She switched from coffee to tea. (她從喝咖啡轉為喝茶。) |
| switch + to + noun | 轉換到(某物) | We need to switch to a new supplier. (我們需要轉換到新的供應商。) |
| switch + places/roles/jobs | 交換位置/角色/工作 | Let's switch places so you can see better. (我們交換位置吧,這樣你看得更清楚。) |
| switch + off/on | 關掉/打開(電器) | Please switch off the lights. (請把燈關掉。) |
| switch + over + to + noun | 完全轉換到(某物) | The company switched over to renewable energy. (這家公司完全轉換使用再生能源。) |
switch to a new method),或接動名詞來表示轉換後的行為。EN:He decided to switch to a healthier diet.
翻譯:他決定轉為更健康的飲食。
建議使用「switch to + (名詞/動名詞)」的結構來表達轉換到某種新事物、狀態或習慣性活動。
switch vs change
「switch」強調從一個選項轉換到另一個特定的、不同的選項,通常涉及選擇或替換;「change」則泛指任何形式的改變,範圍更廣。
switch vs replace
「switch」指位置、角色或選擇的互換或轉換;「replace」則指用新的東西取代舊的,舊的可能被丟棄。
switch vs shift
「switch」通常指突然或明確的轉換;「shift」則常指逐漸、微妙的轉變或移動。
在口語中,switch 常用來引述或轉述他人的決定或行動,特別是當焦點在於「從 A 換到 B」的轉變時。
EN: He was like, "I think I'm gonna switch to the other team."
翻譯: 他就說:「我想我要換到另一隊了。」
EN:She told me, "Just switch the meeting to Friday if it's easier."
翻譯:她告訴我:「如果方便的話,就把會議改到星期五吧。」
在非正式對話中,會透過重音或重複來強調「轉換」的動作,常帶有突然、果斷或徹底改變的意味。 EN: You need to switch it off, like, completely off. 翻譯: 你得把它關掉,要徹底關掉那種。
EN:I didn't just change my mind, I totally switched sides.
翻譯:我不只是改變主意,我是徹底換邊站了。
在組織思緒或尋找合適字眼時,switch 或其相關短語(如 switch gears)可作為自然的停頓填充詞,表示話題或思緒的轉向。
EN: So, after the vacation... let me switch gears here... what's the plan for the project?
翻譯: 所以,度假之後…讓我切換一下話題…那個專案的計畫是什麼?
EN:The first method didn't work, so... switch to plan B, I guess.
翻譯:第一個方法沒用,所以…我想,換成 B 計畫吧。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免上述口語用法。請使用更精確、完整的句子來表達轉變,例如使用 "change to", "transition to", "alternate between" 等詞彙,並避免使用引述口語或填充停頓的結構。
switch to
switch to [noun/gerund]
轉換到、改用
switch off
switch off [sth] / switch [sth] off
關掉(電器、電源)
switch on
switch on [sth] / switch [sth] on
打開(電器、電源)
switch between
switch between [A] and [B]
在...之間切換
switch places
switch places (with sb)
交換位置
switch sides
switch sides
轉換立場、改變陣營
switch gears
switch gears
轉換模式、改變話題或做法
×I switched the light.
✓I switched the light on/off.
「switch」作為及物動詞表示「開啟/關閉」電器時,通常需要與「on」或「off」等副詞連用,以明確動作。單獨使用「switch」會語意不清。
×I switched to use a new software.
✓I switched to a new software.
「switch to」後面直接接名詞或動名詞,表示轉換到的目標,不需要加上「use」等動詞,否則會造成冗餘。
×We switched the meeting from Monday to Tuesday.
✓We moved/rescheduled the meeting from Monday to Tuesday.
「switch」主要用於「交換」或「轉換」不同類別的事物(如話題、頻道、工具)。單純改變事件的「時間」或「地點」,應使用「move」、「reschedule」或「change」。
×Can we switch our seats?
✓Can we swap/exchange seats?
「switch」可以表示「交換」,但更常用於系統、設定、話題等較抽象的轉換。具體物品(如座位、衣服)的互換,使用「swap」或「exchange」更為自然。
×He switched his job last month.
✓He switched jobs last month. / He changed jobs last month.
表示「換工作」時,「job」通常用複數形式「jobs」(表示從一個工作換到另一個),或使用動詞「change」。使用所有格「his job」會聽起來像是更換了工作的內容,而非更換了僱主。