引述
用於引述或轉述他人對某事物「開始出現」或「快速發展」的描述,帶有生動的畫面感。
EN: She was complaining about how weeds just sprout overnight in her garden.
翻譯: 她當時在抱怨雜草怎麼總是一夜之間就從她的花園裡冒出來。
EN:He kept saying new ideas would sprout if we just brainstormed more.
翻譯:他一直說只要我們再多腦力激盪一下,新點子就會不斷冒出來。
語氣強調
與副詞連用,強調生長或出現的速度之快、範圍之廣或出乎意料。
EN: After the rain, mushrooms literally sprouted everywhere on the lawn.
翻譯: 那場雨過後,蘑菇簡直是瞬間在草坪上到處冒出來。
EN:I swear, doubts just sprout up out of nowhere when you're about to make a big decision.
翻譯:我發誓,當你要做重大決定時,懷疑就會不知從哪兒突然冒出來。
停頓填充
在描述一系列事件或列舉時,作為自然的停頓點,引出新出現的事物或問題。
EN: We fixed the main issue, then... sprouted two more smaller problems we hadn't anticipated.
翻譯: 我們解決了主要問題,然後呢...又冒出了兩個我們沒預料到的小問題。
EN:First came the initial investment, then the need for more staff sprouted, and suddenly the budget was blown.
翻譯:首先是初期投資,接著對更多員工的需求就冒出來了,然後預算一下子就超支了。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中(如報告、論文),應避免使用「sprout」來比喻抽象概念的出現,因其過於口語化和形象化。建議改用更正式的詞彙,如「emerge」、「arise」、「develop」或「appear」。例如,將「New problems sprouted after the policy change.」改為「New problems emerged following the policy change.」。