引述
在轉述他人意見或想法時,常用來緩和語氣,表示這不是自己的原創觀點。
EN: So, he was like, "We need to develop a new strategy by next week."
翻譯: 所以他就說,「我們下週前得制定一個新策略。」
EN:She goes, "I'm trying to develop a healthier lifestyle."
翻譯:她就說,「我正在努力培養更健康的生活習慣。」
語氣強調
在口語中,會透過重音、拉長音節或重複來強調正在進行的過程或遇到的困難。
EN: We are re-eally de-ve-loping this project from scratch.
翻譯: 我們可是真真正正地從零開始「開發」這個專案。
EN:It takes time to develop, you know, develop the right skills.
翻譯:這需要時間去培養,你知道,培養出正確的技能。
停頓填充
在思考下一句話時,用來填充停頓,保持對話流暢,常與 "you know", "like" 等填充詞連用。
EN: The idea is to, you know, develop a more user-friendly interface.
翻譯: 這個想法是要,你知道的,開發一個對使用者更友善的介面。
EN:We should, like, develop a plan before we start.
翻譯:我們應該,那個,在開始之前先擬定一個計畫。
正式寫作注意:上述口語用法(如引述句型、強調發音、填充詞)在正式報告、學術論文或商業提案中應避免使用。請改用更精確、結構完整的句子來表達。