1. to produce buds
長出芽,發芽
The trees are beginning to bud in early spring.
早春時節,樹木開始發芽。
Look, the rose bush is budding already.
看,那叢玫瑰已經在長花苞了。
「bud」作為動詞,主要指植物開始生長或發展出新芽的過程。
發芽
EN: to produce buds
翻譯: 長出芽苞;開始發芽
開始生長
EN: to begin to grow or develop
翻譯: 開始生長或發展
萌芽(比喻)
EN: to be in an early stage of development
翻譯: 處於發展的初期階段;萌芽
小提醒:注意「bud」作動詞時,主語通常是植物或抽象概念(如想法、關係),而非人。例如,可以說「The trees are budding」,但不能說「I am budding a new idea」,後者應改用「developing」或「forming」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Bud" from YouTube Videos
Deborah Scranton: Scenes from "The War Tapes"
TED
“bud Michael Moriarty's Wife. He's not the same person anymore. MM. I will not go back.”
1. to produce buds
長出芽,發芽
The trees are beginning to bud in early spring.
早春時節,樹木開始發芽。
Look, the rose bush is budding already.
看,那叢玫瑰已經在長花苞了。
2. to begin to grow or develop
開始生長或發展
A new idea was budding in his mind.
一個新的想法正在他腦海中萌芽。
Their friendship budded during the summer camp.
他們的友誼在夏令營期間開始發展。
3. to reproduce asexually by forming a bud
通過出芽進行無性繁殖
Hydras bud to produce new individuals.
水螅通過出芽的方式產生新的個體。
Yeast cells bud rapidly under ideal conditions.
酵母細胞在理想條件下會快速出芽繁殖。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| bud + (adverb) | 發芽(描述發芽的狀態) | The trees are budding early this year. (今年樹木發芽得特別早。) |
| bud + off + (from something) | 從...長出芽體;從...分離出來 | The new company budded off from the larger corporation. (這家新公司是從那家大企業分離出來的。) |
| be in bud | 含苞待放;正在發芽 | The rosebushes are already in bud. (玫瑰叢已經含苞待放了。) |
| bud into + (noun) | 發育成...;發展為... | The small idea eventually budded into a successful business. (這個小小的想法最終發展成了一項成功的事業。) |
EN:The tree seemed to bud to announce the arrival of spring.
翻譯:這棵樹彷彿為了宣告春天到來而發芽。
描述植物發芽時,使用 "bud doing" 或簡單現在式 "buds" 最為自然準確。
bud vs bloom
bud 指花苞或芽的狀態,bloom 指花朵盛開的狀態。
bud vs sprout
bud 通常指花或葉的芽,sprout 通常指種子發芽或新生的嫩芽。
bud vs germinate
bud 指植物長出芽苞,germinate 專指種子開始發芽的初始過程。
在口語中,'bud' 常用來引述或模仿他人輕鬆、非正式的談話,尤其是關於成長或發展的比喻性說法。 EN: He was like, "I can see the idea starting to bud in her mind." 翻譯: 他就說:「我能看到這個想法開始在她腦中萌芽。」
EN:She told me, "Just be patient, things will bud when the time is right."
翻譯:她告訴我:「耐心點,時機對了事情自然會發展。」
在對話中,'bud' 可用於強調某事物正處於非常早期、脆弱或充滿潛力的初始階段,語氣通常帶有鼓勵或觀察的意味。 EN: Trust me, that project is just beginning to bud; it has huge potential. 翻譯: 相信我,那個專案才剛起步,潛力巨大。
EN:Don't crush it now—their confidence is only just budding.
翻譯:現在別打擊它——他們的信心才剛開始建立。
在即時對話中,說話者有時會用 'bud' 作為一個簡短的比喻性填充詞,來描述進展或開啟一個新話題,尤其在思考下一句時。 EN: So, our plan... it needs to, you know, bud... before we can move forward. 翻譯: 所以,我們的計畫...它需要,你知道的,先有個開端...我們才能繼續推進。
EN:The relationship... well, it's budding... which is a good sign.
翻譯:這段關係...嗯,正在萌芽...這是個好跡象。
正式書寫注意:在學術、商業或正式報告中,應避免將 'bud' 用作動詞的口語比喻用法。建議改用更精確的詞彙,如 'develop', 'emerge', 'begin to grow', 或 'incubate',以保持語言的嚴謹性與清晰度。
bud up
verb + particle
開始發芽;長出芽苞
bud out
verb + particle
長出嫩芽;新芽綻放
bud early
verb + adverb
提早發芽
bud late
verb + adverb
延遲發芽
begin to bud
verb + infinitive
開始萌芽
bud prolifically
verb + adverb
大量發芽;茂盛地長出芽苞
bud and bloom
verb + conjunction + verb
發芽並開花
×The tree is budding a new leaf.
✓The tree is budding.
作為動詞,'bud' 是不及物動詞,後面不直接接受詞。它描述植物本身長出芽的過程,而非長出某個東西。
×The plant will bud next spring.
✓The plant buds in spring. / The plant will bud next spring. (Both are grammatically correct, but the simple present is more common for stating general facts.)
雖然未來式 'will bud' 文法正確,但在描述植物每年週期性發芽時,使用現在簡單式 'buds' 來表達自然規律或習慣更為常見且自然。
×I budded it last week. (referring to a plant)
✓It budded last week.
'Bud' 是不及物動詞,不能有受詞。不能用人稱代名詞 (I, you, he) 或名詞作為主詞去對植物執行 'bud' 這個動作。植物本身才是發芽的主體。
×The plant buded yesterday.
✓The plant budded yesterday.
動詞 'bud' 的過去式與過去分詞為 'budded',需要雙寫 'd'。這是一個規則動詞的拼字錯誤。
×The flowers are budding beautifully.
✓The flower buds are forming. / The flowers are blooming beautifully.
'Bud' 指的是長出花苞或葉芽的階段,是開花 ('bloom'/'flower') 之前的過程。當花已經盛開時,應該用 'bloom' 或 'flower'。