1. in a detailed and exact way
具體地,明確地
The instructions were written specifically for beginners.
這些說明是專門為初學者撰寫的。
Can you describe the problem more specifically?
你能更具體地描述一下問題嗎?
用於強調特定性、明確性或專門性。
明確指出
EN: to indicate something precisely or explicitly
翻譯: 明確地指出或說明某事物。
專門針對
EN: in a way that is designed for a particular purpose or person
翻譯: 專門為特定目的或對象設計或適用。
特別強調
EN: used to single out one thing, person, or situation as being distinct
翻譯: 特別挑出或強調某一事物、人或情況與眾不同。
具體而言
EN: in a detailed and exact way
翻譯: 以詳細且具體的方式說明。
小提醒:注意與「especially」的區別:「specifically」強調「明確指定」或「專門針對」,而「especially」更偏向「特別地」或「尤其」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Specifically" from YouTube Videos
Synthetic Media: Virtual Influencers & Live Animation: Figments (S19) - YC Gaming Tech Talks 2020
Y Combinator
“uh, in order to create characters like morales, we had to build unique technology, specifically a virtual production tool for our talent and content team.”
1. in a detailed and exact way
具體地,明確地
The instructions were written specifically for beginners.
這些說明是專門為初學者撰寫的。
Can you describe the problem more specifically?
你能更具體地描述一下問題嗎?
2. for a particular purpose, person, or thing
專門地,特地
This tool is designed specifically for cutting metal.
這個工具是專門設計用來切割金屬的。
I bought this book specifically for you.
我特地為你買了這本書。
3. used to emphasize that something applies to one particular thing and not others
特指,具體來說(用於強調)
I'm not talking about students in general, but specifically about first-year students.
我不是在泛指所有學生,而是特指一年級學生。
The law is aimed specifically at large corporations.
這項法律具體針對的是大型企業。
4. in a way that is connected with or intended for one particular thing only
特定地,專一地
The antibody reacts specifically with this protein.
這種抗體會特異性地與這種蛋白質發生反應。
The area is specifically zoned for residential use.
該區域被專門劃定為住宅用地。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| specifically + verb | 具體地、明確地(做某事) | The instructions specifically forbid the use of cell phones. (說明書明確禁止使用手機。) |
| specifically + for + noun | 專門為(某人/某物) | This tool was designed specifically for left-handed users. (這個工具是專門為左撇子使用者設計的。) |
| specifically + to + verb | 特意為了(做某事) | I came here specifically to talk to you. (我來這裡就是特意為了跟你談話。) |
| more specifically | 更確切地說、更具體地 | We need to focus on renewable energy, more specifically, solar power. (我們需要專注於可再生能源,更具體地說,是太陽能。) |
| not specifically | 並非特別地、不具體地 | He didn't say no, but he didn't agree specifically either. (他沒有說不,但也沒有具體同意。) |
EN:I came here specifically to discuss the budget with you.
翻譯:我來這裡是專門為了跟你討論預算。
一般來說,specifically for 後接特定對象或用途,而 specifically to 後接具體要做的動作。
specifically vs especially
「specifically」強調明確指出或針對特定事物;「especially」則強調程度上的突出或重要性。
specifically vs particularly
「specifically」強調具體指名;「particularly」則強調在一般情況下的特殊性。
specifically vs namely
「specifically」用於更具體地描述或限定;「namely」則用於引出並列舉前述概括內容的具體實例。
用於引述或重述他人說過的話,以確保理解正確或聚焦討論。 EN: So, to be clear, you're asking for a report specifically on the Q3 sales in Asia? 翻譯: 所以,確認一下,你要求的是專門針對亞洲第三季銷售的報告,對嗎?
EN:He said he wanted feedback, specifically about the design layout.
翻譯:他說他想要回饋意見,特別是關於設計排版的部分。
在對話中強調某個特定點,使其從一般敘述中突顯出來,語氣通常會加重。 EN: I love Italian food, specifically the pasta from that little place in Rome. 翻譯: 我超愛義大利菜,尤其是羅馬那家小店的義大利麵。
EN:We need to talk. Specifically, about what happened yesterday.
翻譯:我們需要談談。具體來說,是關於昨天發生的事。
作為說話時的思考停頓,用來組織思緒或引出接下來要說明的具體細節。 EN: The plan has several issues... specifically, the timeline and the budget. 翻譯: 這個計畫有幾個問題……具體來說,是時間表和預算。
EN:I'm looking for a few things in a candidate – specifically, experience and teamwork.
翻譯:我在尋找候選人具備幾個特質——具體來說,是經驗和團隊合作精神。
正式寫作注意:在正式書寫(如學術論文、商業報告)中,應避免將 "specifically" 用作單純的停頓填充詞。建議直接、明確地陳述細節,或使用更正式的連接詞如 "in particular"、"more precisely"。
specifically designed
specifically + past participle
專門設計的
specifically mention
specifically + verb
特別提及、明確指出
specifically address
specifically + verb
具體處理、專門針對
specifically for
specifically + for + noun/pronoun
專為...而設
more specifically
more specifically
更具體地說、更明確地
specifically targeted
specifically + past participle
有特定目標的、針對性強的
not specifically
not specifically
並非特別、沒有明確地
×I bought this specially for you.
✓I bought this specifically for you.
「specifically」強調「明確地、專門地」,指為了特定目的或對象;「specially」則常指「特別地、格外地」,強調程度或特殊性。當表示「專門為了某個特定目的或人」時,應使用「specifically」。
×I love fruits, especially specifically apples.
✓I love fruits, specifically apples.
「especially」和「specifically」都可用來舉例或具體說明,但同時使用會造成語意重複。通常選擇其中一個即可。「specifically」更強調「明確指出某個特定項目」。
×He asked for specifically a blue pen.
✓He specifically asked for a blue pen.
「specifically」作為副詞,通常放在它所修飾的動詞之前,或放在句尾以修飾整個句子。不應直接放在不定冠詞(a/an)或名詞之前。
×I'm not interested in politics, particularly in local elections.
✓I'm not interested in politics, specifically in local elections.
「particularly」通常表示「尤其、特別」,強調在一個較寬泛的類別中的突出例子;「specifically」則表示「具體來說、明確地」,用於給出更精確的細節或範圍。當要「明確指出一個具體的子類別或實例」時,用「specifically」更準確。
×The instructions are for advanced users.
✓The instructions are specifically for advanced users.
當需要強調限制範圍或排除其他可能性時,應使用「specifically」來明確表示「專門針對、僅限於」。省略它可能使語意不夠精確,讓人以為可能也適用於其他人。
×The report covers many areas. Specifically, it discusses marketing. Specifically, it analyzes sales data. Specifically, it recommends changes.
✓The report covers many areas. It discusses marketing, analyzes sales data, and recommends changes.
在列舉多個項目時,重複使用「specifically」會使文字顯得冗贅和不流暢。通常只需在首次引入具體細節時使用一次,或改用逗號、分號來連接列舉項目。