Result Meaning(定義、用法、例句與發音)

result

verb

快速理解

What does "Result" mean?What are 2-3 core uses of "Result"?

作為動詞時,表示某事件或行動是另一事件的原因或後果。

  1. 1

    導致

    EN: to happen or exist because of something else.

    翻譯: 因某事而發生或存在。

  2. 2

    產生結果

    EN: to have a particular outcome or consequence.

    翻譯: 產生特定的結果或後果。

  3. 3

    最終成為

    EN: to end in a specified situation or condition.

    翻譯: 最終處於某種特定情況或狀態。

小提醒:「result」作動詞時是不及物動詞,後面必須接介系詞「in」或「from」來連接原因或結果,不能直接接受詞。例如:"The accident resulted in injuries." 或 "Injuries resulted from the accident."

發音(How to Pronounce "Result" in English

How to pronounce "Result" in English?"Result" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Result" from YouTube Videos

The Biggest Mistakes First-Time Founders Make - Michael Seibel

Y Combinator

and oftentimes founders just don't have these completely transparent, honest conversations about these topics and, as a result, resentment builds up and the relationship degrades and then, when you do have the conversation, turns into a fight and that can really critically harm the startup.

(1 out of 147)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Result"?How does "Result" change by context?

1. to happen or exist as a consequence or effect

作為結果而發生或存在

His injury resulted from a fall during the match.

他的傷是比賽中摔倒造成的。

The heavy rains resulted in severe flooding in the area.

暴雨導致該地區發生嚴重水災。

2. to end in a particular way or have a particular outcome

以某種方式結束或產生特定結果

The negotiations resulted in a new trade agreement.

談判最終達成了一項新的貿易協定。

If you don't study, it will result in failure.

如果你不學習,將會導致失敗。

The investigation resulted in several arrests.

調查最終促成了數起逮捕。

3. to be the final product or outcome of a process

成為某個過程的最終產物或結果

The new policy resulted from months of research and debate.

這項新政策是數月研究和辯論的成果。

The beautiful garden resulted from years of careful planning.

這座美麗的花園是多年精心規劃的成果。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Result"?How to make natural sentences with "Result"?
PatternMeaningExample
result in + noun導致(某事物)The heavy rain resulted in severe flooding. (這場大雨導致了嚴重的水災。)
result from + noun由…引起;起因於His success resulted from years of hard work. (他的成功源自於多年的努力。)
as a result (of + noun)作為(…的)結果The flight was delayed. As a result, we missed the meeting. (航班延誤了,結果我們錯過了會議。)
result + adverb (e.g., inevitably, ultimately)(不可避免地、最終等)產生…結果Careless planning will inevitably result in failure. (粗心的規劃將不可避免地導致失敗。)

用法說明

How is "Result" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Result"?

result in doing vs result to do

  • result in + V-ing / noun 是標準且正確的用法,表示「導致某個狀態或動作發生」。
  • result to + V 是常見的錯誤用法,在標準英文中並不正確。
  • 動詞 result 本身是不及物動詞,必須與介系詞 in 連用,後面接名詞或動名詞 (V-ing)。 EN: Heavy rain could result in flooding the streets. 翻譯: 大雨可能導致街道淹水。

EN:Heavy rain could result to flood the streets.

翻譯:(錯誤用法,不應使用 result to + V)

EN:His carelessness resulted in losing the contract.

翻譯:他的粗心導致失去了合約。

EN:His carelessness resulted to lose the contract.

翻譯:(錯誤用法,不應使用 result to + V)

總結建議

請記住,動詞 result 的正確搭配是 result in + (V-ing/noun),應避免使用 result to + V 的錯誤結構。

易混淆對比

What is the difference between "Result" and similar words?How to choose "Result" vs alternatives?

result vs cause

「result」強調某個行動或事件所產生的後果或結局,是動詞,表示「導致、造成」。而「cause」則專注於引發某事的根源或理由,是名詞或動詞,表示「原因、引起」。簡單來說,result 是「果」,cause 是「因」。

result vs lead to

「result」與「lead to」在中文常都譯為「導致」,但用法略有不同。「result」作為動詞時必須與介系詞 "in" 連用,形成 "result in" 的固定搭配。而「lead to」本身就是一個完整的動詞片語,後面直接接結果。

result vs bring about

「result in」與「bring about」都表示「導致、引起」,但語意強度與正式程度有別。「result in」較為中性,描述一個自然的因果關係;而「bring about」則帶有更強的主動促成、實現的意味,常用於描述人為努力達成的改變或結果。

口語用法

How is "Result" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Result"?

引述

在口語中,常用來引述一個已知或預期的結論或後果。 EN: So, as a result, we had to cancel the trip. 翻譯: 所以,結果我們只好取消這趟旅行。

EN:All that arguing and what was the result? Nothing changed.

翻譯:吵了那麼久,結果是什麼?什麼都沒改變。

語氣強調

用於強調某個行動或決定所帶來的(通常是負面的)直接後果,帶有責備或無奈的語氣。 EN: If you keep skipping class, it'll result in you failing. 翻譯: 如果你一直翹課,結果就是你會被當掉。

EN:This is what results when you don't plan ahead.

翻譯:這就是你不事先規劃所導致的結果。

停頓填充

在組織思緒或尋找合適詞語時,作為短暫的停頓填充詞,類似「結果呢」、「然後啊」。 EN: We tried talking to him, and... result... he just walked away. 翻譯: 我們試著跟他談,然後…結果呢…他就直接走掉了。

EN:The meeting was long, and the result... well, we need another meeting.

翻譯:會議開了好久,結果呢…唉,我們還需要再開一次會。

注意:以上口語用法帶有強烈的對話性和隨意感,在正式書寫或學術報告中應避免,應改用更正式的連接詞或表達方式,如 "consequently"、"therefore" 或 "as a consequence"。

常見短語

What common collocations use "Result"?What fixed phrases with "Result" should I remember?

result in

result in something

導致、造成(某種結果)

result from

result from something

由...引起、起因於

as a result

as a result (of something)

因此、結果

end result

the end result

最終結果

direct result

a direct result of something

直接結果

result in failure

result in failure

導致失敗

常見錯誤

What are common mistakes with "Result"?Which "Result" sentences look correct but are wrong?

×The heavy rain resulted flooding.

The heavy rain resulted in flooding.

作為動詞時,'result' 是不及物動詞,後面不能直接加受詞。必須使用 'result in' 或 'result from' 等片語動詞來連接原因與結果。

×The experiment resulted a new discovery.

The experiment resulted in a new discovery.

學習者常誤將 'result' 當作及物動詞使用。'Result' 作為動詞時,必須搭配介系詞 'in'(表示導致某結果)或 'from'(表示由某原因造成)。

×The new policy will result to higher prices.

The new policy will result in higher prices.

受 'lead to' 或 'cause' 等詞的影響,學習者可能誤用 'result to'。正確的片語是 'result in',表示「導致、造成」某種結果。

×The accident was resulted in three injuries.

The accident resulted in three injuries.

'Result in' 是主動語態的片語動詞,描述主語(原因)導致了某事(結果)。不應使用被動語態 'was resulted in',因為結果是事故所『導致』的,而非被導致。

×We are waiting for the doctor to result the tests.

We are waiting for the doctor to give us the results of the tests.

這是混淆了名詞 'result'(結果)和動詞 'result'(導致)。動詞 'result' 描述一個過程導致一個結果,而不是某人「給出」一個結果。表達「告知結果」應使用 'give the result', 'announce the result' 等。

詞形變化

What are the word forms of "Result"?What are tense/participle forms of "Result"?
results(3rd_singular)resulting(present_participle)resulted(past)resulted(past_participle)