Relationship Meaning(定義、用法、例句與發音)

relationship

noun

快速理解

What does "Relationship" mean?What are 2-3 core uses of "Relationship"?

指人、事物或概念之間的關聯、連結或互動狀態。

  1. 1

    人際關聯

    EN: The way two or more people are connected, or the state of being connected.

    翻譯: 指兩個人或多個人之間的連結方式或狀態。

  2. 2

    情感連結

    EN: An emotional or romantic connection between people.

    翻譯: 指人與人之間的情感或戀愛連結。

  3. 3

    相互關聯

    EN: The way in which two or more things are connected or affect each other.

    翻譯: 指兩個或多個事物之間如何相互連結或影響。

  4. 4

    親屬關係

    EN: The state of being related by blood or marriage.

    翻譯: 指因血緣或婚姻而形成的親屬連結狀態。

小提醒:注意 'relationship' 與 'relation' 的細微差別。'Relationship' 通常指較具體、有深度的雙向關聯(如人際、情感關係),而 'relation' 較常用於泛指事物間的抽象關聯或正式場合(如國際關係、數學關係)。

發音(How to Pronounce "Relationship" in English

How to pronounce "Relationship" in English?"Relationship" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Relationship" from YouTube Videos

South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News

BBC News

So I think this could be a good opportunity to strengthen our relationship. >>. Has it changed anything for you What happened?

(1 out of 133)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Relationship"?How does "Relationship" change by context?

1. the way two or more people or groups feel and behave towards each other

人與人之間或群體之間相互的感受與行為方式

They have a good working relationship.

他們之間有良好的工作關係。

The relationship between the two countries has improved.

兩國之間的關係已經改善了。

2. a romantic or sexual friendship between two people

兩人之間的戀愛或性關係

She's in a serious relationship with her boyfriend.

她和她男朋友正在認真交往。

They ended their relationship after five years.

五年後,他們結束了這段感情關係。

3. the way in which two or more things are connected or affect each other

兩個或多個事物之間的關聯或相互影響的方式

There is a clear relationship between diet and health.

飲食與健康之間有明顯的關聯。

Scientists are studying the relationship between stress and illness.

科學家正在研究壓力與疾病之間的關係。

4. the state of being related by blood or marriage

因血緣或婚姻而產生的親屬關係狀態

What is your relationship to the patient?

你和病人是什麼親屬關係?

They discovered they had a distant family relationship.

他們發現彼此有遠親關係。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Relationship"?How to make natural sentences with "Relationship"?
PatternMeaningExample
relationship + between + A + and + BA 與 B 之間的關係The relationship between diet and health is complex. (飲食與健康之間的關係很複雜。)
relationship + with + someone與某人的關係She has a good relationship with her colleagues. (她與同事關係良好。)
in a relationship處於戀愛關係中They have been in a relationship for two years. (他們已經交往兩年了。)
establish/build a relationship建立關係It takes time to build a trusting relationship. (建立信任關係需要時間。)
have a relationship有關係;有交往Do you have a professional relationship with the client? (你和那位客戶有專業上的往來嗎?)
close relationship親密關係The siblings share a very close relationship. (這對手足關係非常親密。)
relationship + to + something與某事物的關聯This chapter discusses the law's relationship to social change. (本章討論法律與社會變遷的關聯。)

用法說明

How is "Relationship" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Relationship"?

relationship with vs relationship to

  • relationship with 通常用於描述人與人之間的互動、情感或社會聯繫,強調的是雙方的互動狀態。
  • relationship to 則多用於說明事物之間的關聯、比較或從屬關係,例如親屬關係、邏輯上的聯繫或比例。
  • 在描述與組織、團體或抽象概念的聯繫時,兩者有時可互換,但 relationship with 仍偏向互動感,relationship to 偏向關聯性。

對比例句: EN: She has a close relationship with her colleagues. 翻譯: 她和同事們關係密切。

EN:What is your relationship to the applicant? Are you a relative?

翻譯:你和申請人是什麼關係?是親屬嗎?

總結建議

描述人際互動用 with,說明事物關聯或親屬關係則用 to

易混淆對比

What is the difference between "Relationship" and similar words?How to choose "Relationship" vs alternatives?

relationship vs relation

「relationship」通常指人與人之間的情感連結或互動狀態,而「relation」較常指事物之間的關聯性或親屬關係。

relationship vs connection

「relationship」側重持續性的互動與情感連結,而「connection」可指具體的連結、關聯或人脈。

relationship vs partnership

「relationship」泛指各種人際關係,而「partnership」特指為共同目標合作的正式夥伴關係。

口語用法

How is "Relationship" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Relationship"?

引述

在對話中,人們常會用 "relationship" 來引述或總結一段關係的狀態,通常帶有個人感受或評價。 EN: Honestly, our relationship has been a bit rocky lately. 翻譯: 說真的,我們之間的關係最近有點不穩。

EN:So, what's the deal with their relationship now? Are they back together?

翻譯:所以,他們現在的關係是怎樣?又復合了嗎?

語氣強調

為了強調關係的性質或重要性,說話者會使用形容詞或加重語氣來修飾 "relationship"。 EN: We have a really close relationship; we tell each other everything. 翻譯: 我們有非常親密的關係,什麼事都會告訴對方。

EN:It's not just a working relationship; we're actually good friends outside the office.

翻譯:這不只是一段工作關係;我們在辦公室外其實是好朋友。

停頓填充

在組織思緒或尋找合適詞語時,"relationship" 有時會作為一個停頓點,後面再接上更詳細的說明。 EN: The whole situation... our relationship... it's just complicated, you know? 翻譯: 整個情況…我們的關係…就是很複雜,你懂吧?

EN:I feel like our, uh, relationship needs more open communication.

翻譯:我覺得我們的,呃,關係需要更開放的溝通。

注意:上述口語用法(如引述、語氣詞、停頓)在正式寫作(如學術論文、商業報告)中應避免,應使用更精確、結構完整的句子來描述關係。

常見短語

What common collocations use "Relationship"?What fixed phrases with "Relationship" should I remember?

have a relationship with

have a [adj] relationship with [sb/sth]

與...有關係

build a relationship

build [up] a [adj] relationship

建立關係

relationship between

the relationship between A and B

A與B之間的關係

in a relationship

be in a [adj] relationship

處於一段(戀愛)關係中

break off a relationship

break off/end a relationship

結束關係

long-term relationship

[adj] relationship

長期關係

relationship status

relationship status

感情狀況

damage a relationship

damage/strain a relationship

損害關係

常見錯誤

What are common mistakes with "Relationship"?Which "Relationship" sentences look correct but are wrong?

×I have a good relationship with my friends.

I have good relationships with my friends.

當談論與多個個體(如多位朋友)的關係時,應使用複數形式 'relationships'。單數 'relationship' 通常指與一個群體或一個人的整體關係,或一種抽象概念。

×What is the relationship among these three companies?

What is the relationship between these three companies?

'between' 可用於描述兩方或多方之間每兩兩相互的關係。'among' 則用於描述在一個群體之中、不特指兩兩之間的關係,通常不用於 'relationship' 這個詞。

×The relationship of temperature and pressure is direct.

The relationship between temperature and pressure is direct.

表示兩個或多個事物之間的關聯時,習慣使用 'relationship between A and B'。'relationship of' 通常用於表示所屬或特性(如 'the nature of the relationship'),較少用於連接兩個對等的主體來描述關聯。

×We are in a relationship.

We are in a relationship. / We have a relationship.

原句文法正確,但學習者常誤以為 'in a relationship' 僅指浪漫關係。實際上,它也可指任何正式的關聯(如商業關係),但需上下文明確。在非浪漫語境中,使用 'have a relationship' 或 'are in a professional relationship' 更清晰。此為語意/用法錯誤。

×He has a friendly relationship to his neighbors.

He has a friendly relationship with his neighbors.

描述與某人或某群體的關係時,固定搭配是 'relationship with someone/something'。使用 'to' 在此情境下不正確。

×A healthy relationship is base on trust.

A healthy relationship is based on trust.

'be based on' 是固定被動語態片語,表示「以...為基礎」。學習者常遺忘使用過去分詞 'based' 或誤用動詞原形 'base'。

詞形變化

What are the word forms of "Relationship"?What are tense/participle forms of "Relationship"?