Bond Meaning(定義、用法、例句與發音)

bond

verb

快速理解

What does "Bond" mean?What are 2-3 core uses of "Bond"?

「bond」作動詞時,主要指透過情感或物理方式緊密連結。

  1. 1

    建立情感連結

    EN: to form a close emotional connection

    翻譯: 建立緊密的情感連結

  2. 2

    黏合、接合

    EN: to join materials together firmly

    翻譯: 將材料牢固地黏合或接合

  3. 3

    發行債券

    EN: to issue a bond as a form of debt

    翻譯: 發行債券(一種債務形式)

  4. 4

    提供擔保

    EN: to secure a debt with a bond or guarantee

    翻譯: 以債券或保證金擔保債務

小提醒:注意「bond」作動詞時,常與介系詞「with」連用,表示「與...建立連結」,例如「bond with someone」。

發音(How to Pronounce "Bond" in English

How to pronounce "Bond" in English?"Bond" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Bond" from YouTube Videos

Did you hear the one about the Iranian-American? | Maz Jobrani

TED

Who knows, Maybe one day we'll even have our own James Bond Right? "My name is Bond, Jamal Bond".

(1 out of 21)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Bond"?How does "Bond" change by context?

1. to join two things together firmly

將兩物牢固地結合在一起

The glue bonds the pieces of wood together.

膠水將木片黏合在一起。

Heat is used to bond the metal layers.

使用熱力將金屬層結合。

2. to develop a close emotional connection with someone

與某人建立緊密的情感連結

The mother and baby bonded immediately after birth.

母親和嬰兒在出生後立即建立了親密連結。

The team bonded during the challenging project.

團隊在充滿挑戰的專案中建立了深厚情誼。

3. to issue a debt security (bond) as a means of borrowing money

發行債券作為借貸資金的方式

The company decided to bond to finance its expansion.

該公司決定發行債券來為其擴張計畫融資。

The city bonded $10 million for the new infrastructure project.

該市為新的基礎建設計畫發行了1000萬美元的債券。

4. to be held together by a strong force of attraction

因強大的吸引力而結合在一起

The atoms bond to form a stable molecule.

原子結合形成穩定的分子。

These materials bond at the molecular level.

這些材料在分子層級上結合。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Bond"?How to make natural sentences with "Bond"?
PatternMeaningExample
bond + with + [person/group]與...建立情感連結The soldiers bonded with each other during the difficult mission. (士兵們在艱難的任務中與彼此建立了深厚的情誼。)
bond + over + [shared interest/experience]因...而建立情誼They bonded over their love of classic movies. (他們因對經典電影的熱愛而結為好友。)
be/get bonded + to + [person/thing]與...緊密相連/結合The mother felt deeply bonded to her newborn child. (這位母親感到與她的新生兒緊密相連。)
bond + [things] + together將...黏合/結合在一起This special adhesive can bond metal and plastic together. (這種特殊黏著劑可以將金屬和塑膠黏合在一起。)
bond + as + [group]作為一個群體凝聚起來The team bonded as a unit to overcome the challenge. (這個團隊凝聚成一個整體來克服挑戰。)

用法說明

How is "Bond" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Bond"?

bond with vs bond to

  • bond with + 人/群體 強調與某人或某個群體建立情感連結或親密關係。介系詞 with 表示一種相互的、對等的連結。
  • bond to + 人/事物/地點 則帶有更強烈的依附、緊密結合或忠誠的意味,有時甚至暗示一種義務或難以分割的狀態。介系詞 to 指向連結的對象。
  • 在描述與人建立關係時,bond with 更為常見且自然;bond to 則多用於描述對抽象概念(如家鄉、理念)或具體事物的強烈依附,或用於被動語態中。 EN: The soldiers bonded with each other during the training. 翻譯: 士兵們在訓練期間彼此建立了深厚的情誼。

EN:He feels deeply bonded to his homeland.

翻譯:他對自己的祖國懷有深厚的歸屬感。

總結建議

一般來說,描述與人建立親密關係時使用 bond with,而表達對地方、理念或職責的強烈依附時則考慮使用 bond to

易混淆對比

What is the difference between "Bond" and similar words?How to choose "Bond" vs alternatives?

bond vs connect

bond 強調形成緊密、牢固的連結,常帶有情感或化學結合的意味;connect 則較為通用,指建立聯繫或接合,不一定緊密。

bond vs attach

bond 指透過黏合、融合或強力連結使成為一體;attach 通常指將一物固定或繫在另一物上,連結可能可拆卸。

bond vs unite

bond 強調個體間形成緊密的連結或關係;unite 則強調為了共同目的而結合成一個整體或團體。

口語用法

How is "Bond" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Bond"?

引述

在轉述他人說法或想法時,用來表示「連結」或「建立關係」。 EN: He said the shared experience really bonded the team together. 翻譯: 他說那段共同的經歷真的讓團隊緊密連結在一起。

EN:She always bonds with people over a cup of coffee.

翻譯:她總是透過一杯咖啡與人建立情誼。

語氣強調

用於強調人際間快速或強烈的情感連結,常帶有驚嘆或生動描述的口吻。 EN: We just bonded instantly when we met! 翻譯: 我們一見面就立刻一拍即合!

EN:You two are going to bond over your love for cats, I can tell.

翻譯:我看得出來,你們倆一定會因為對貓的喜愛而變得超投緣。

停頓填充

在思考如何表達「變得親近」或「建立默契」的過程時,作為一個自然的過渡詞。 EN: So after the workshop, we... bonded, I guess you could say. 翻譯: 所以工作坊結束後,我們... 該怎麼說呢,算是建立起情誼了吧。

EN:The goal of the retreat is to help the team, um, bond better.

翻譯:這次團隊靜修的目的是要幫助團隊,嗯,更好地凝聚起來。

正式書寫注意:在正式或學術寫作中,應避免將 "bond" 用作上述口語中較隨意、情感化的動詞。建議使用更精確的詞彙,如 "form a connection"、"establish rapport"、"cohere" 或 "unite"。

常見短語

What common collocations use "Bond"?What fixed phrases with "Bond" should I remember?

bond with

verb + with + [person/group]

與...建立緊密關係或情感連結

bond together

verb + together

團結在一起;因共同經歷而緊密連結

bond over

verb + over + [shared interest/experience]

因共同興趣或經歷而建立情誼

closely bonded

adverb + verb (past participle)

關係緊密的;情感連結深厚的

bond instantly

verb + adverb

立即建立情感連結;一見如故

bond chemically

verb + adverb

產生化學鍵;化學結合

bond (as an adhesive)

verb + [materials]

黏合;使牢固結合

常見錯誤

What are common mistakes with "Bond"?Which "Bond" sentences look correct but are wrong?

×We bonded with each other.

We bonded.

「bond」本身已包含「彼此建立關係」的意思,加上「with each other」是多餘且不自然的。

×I want to bond a good relationship with my new colleagues.

I want to form/build/develop a good relationship with my new colleagues.

「bond」作為動詞時,通常不直接以「relationship」作為受詞。它更常用來描述「建立情感連結」的過程本身,而非「建立關係」這個較廣泛的概念。

×The glue will bond the two pieces after few minutes.

The glue will bond the two pieces in a few minutes.

表示「在…時間之後」應用「in + 一段時間」,而非「after」。"After" 通常用於特定時間點或事件之後。

×Parents should bond to their children.

Parents should bond with their children.

表示「與某人建立親密連結」時,固定搭配的介系詞是「with」,而非「to」。

×We have a strong bond friendship.

We have a strong bond. / We have a strong bond of friendship.

「bond」本身是名詞,意指「連結、紐帶」。若要說明是什麼樣的連結,應使用「a bond of...」的結構,或直接使用「bond」並透過上下文說明。

×The chemical will bond together the two surfaces.

The chemical will bond the two surfaces.

「bond」作為及物動詞已包含「使…結合在一起」的意思,加上「together」是多餘的。

詞形變化

What are the word forms of "Bond"?What are tense/participle forms of "Bond"?
bonds(3rd_singular)bonding(present_participle)bonded(past)bonded(past_participle)
bond 在英語中是什麼意思?