引述
在轉述他人話語或想法時,常用來強調其真實性,帶有「真的」、「確實」的語氣。
EN: She was like, "I'm real tired of this."
翻譯: 她當時就說:「我真的受夠這個了。」
EN:He said he's real sorry about what happened.
翻譯:他說他對發生的事感到非常抱歉。
語氣強調
用於加強形容詞或副詞的語氣,比 "very" 更口語化、主觀,常帶有個人情感色彩。
EN: That movie was real good, you should see it.
翻譯: 那部電影真的超好看,你應該去看看。
EN:I'm real careful with my money these days.
翻譯:我最近對我的錢可是非常小心的。
停頓填充
在思考或組織語句時,作為短暫的停頓填充詞,類似 "well" 或 "you know" 的功能。
EN: So, real... what was I going to say?
翻譯: 所以,那個…我剛剛想說什麼來著?
EN:It's just, real... it's hard to explain.
翻譯:就是,真的…這很難解釋。
注意:以上口語用法在正式書寫或學術文章中應避免,建議改用 "really", "very", "truly" 或重組句子結構以符合正式文體要求。