Pin Meaning(定義、用法、例句與發音)

pin

verb

快速理解

What does "Pin" mean?What are 2-3 core uses of "Pin"?

「pin」作為動詞,主要指用針狀物固定或別住,或用圖釘釘住,也用於指責或限制行動。

  1. 1

    固定;別住

    EN: to attach or fasten with a pin

    翻譯: 用別針、大頭針等固定或別住。

  2. 2

    釘住;按住

    EN: to hold someone or something in a position so they cannot move

    翻譯: 將某人或某物按住、壓住使其無法移動。

  3. 3

    歸咎;指責

    EN: to assign blame or responsibility on someone

    翻譯: 將過錯、責任歸咎於或加諸於某人身上。

  4. 4

    限制;束縛

    EN: to restrict or confine someone's movement or options

    翻譯: 限制某人的行動或選擇自由。

小提醒:注意「pin」與「needle」的區別:「pin」通常指無孔、用於固定的別針或大頭針;「needle」則是有孔、用於縫紉或注射的針。

發音(How to Pronounce "Pin" in English

How to pronounce "Pin" in English?"Pin" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Pin" from YouTube Videos

Jake Wood: A new mission for veterans -- disaster relief

TED

The Army gives him a rifle. They send him to Iraq. They pin a medal on his chest.

(1 out of 11)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Pin"?How does "Pin" change by context?

1. to attach something to a surface using a pin

用大頭針或別針將某物固定在表面上

She pinned the note to the bulletin board.

她將便條用大頭針釘在佈告欄上。

He pinned the badge to his jacket.

他把徽章別在外套上。

2. to hold someone or something firmly in a position so they cannot move

將某人或某物牢牢按住使其無法動彈

The police officer pinned the suspect against the wall.

警察將嫌犯按在牆上。

He was pinned under the fallen tree.

他被壓在倒下的樹下動彈不得。

3. to assign blame or responsibility on someone

將過錯或責任歸咎於某人

They tried to pin the blame for the accident on the new employee.

他們試圖將事故的責任歸咎於新員工。

Don't pin your hopes on him; he's not reliable.

別把希望寄託在他身上,他不可靠。

4. to identify or define something precisely

精確地識別或定義某事物

The detective couldn't pin down the exact time of the crime.

偵探無法確定犯罪的確切時間。

It's hard to pin her personality to a single description.

很難用單一的描述來定義她的個性。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Pin"?How to make natural sentences with "Pin"?
PatternMeaningExample
pin + noun用別針固定某物She pinned the badge to her jacket. (她把徽章別在外套上。)
pin + noun + on + noun將某物(如責任、罪名)歸咎於某人Don't try to pin the blame on me. (別想把責任推到我身上。)
pin + noun + to + noun將某物固定/附著在另一物上He pinned the notice to the bulletin board. (他把通知釘在佈告欄上。)
pin + noun + against + noun將某人/物按住使其無法動彈The police officer pinned the suspect against the wall. (警察將嫌犯按在牆上。)
pin + hopes/dreams + on + noun將希望/夢想寄託在...上They pinned all their hopes on their son's success. (他們把所有的希望都寄託在兒子的成功上。)
be pinned + under + noun被壓在...下面動彈不得The driver was pinned under the wreckage. (司機被壓在殘骸下面。)
pin + noun + down1. 使某人明確表態 2. 固定某物1. It's hard to pin him down to a specific date. (很難讓他敲定一個具體日期。) 2. We used rocks to pin the tent down. (我們用石頭把帳篷固定住。)

用法說明

How is "Pin" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Pin"?

pin something on someone vs pin something to something

  • pin something on someone 通常用於比喻意義,表示「將(責任、過錯等)歸咎於某人」。
  • pin something to something 則多為字面意義,表示「用針或類似物將某物固定/附著在另一物體上」。
  • 在口語中,pin on 的受詞(責任)有時可以省略,直接說 pin it on someone
  • pin to 的受詞(被固定的物品)通常不能省略。 EN: They tried to pin the blame for the error on the new intern. 翻譯: 他們試圖把錯誤的責任推到新來的實習生身上。

EN:She pinned the note to the bulletin board for everyone to see.

翻譯:她把便條釘在佈告欄上讓大家都能看到。

EN:The prosecutor couldn't pin the crime on the suspect without solid evidence.

翻譯:檢察官沒有確鑿證據,無法將罪行歸咎於那名嫌疑犯。

EN:He pinned the badge to his lapel before the ceremony.

翻譯:他在典禮前將徽章別在西裝外套的翻領上。

總結建議

表達「歸咎」時用 pin on,表達「(物理上)固定、別住」時用 pin to

易混淆對比

What is the difference between "Pin" and similar words?How to choose "Pin" vs alternatives?

pin vs attach

「pin」強調用針、釘等尖物「固定」或「別住」,動作具體且常涉及穿透;「attach」則泛指「連接」或「附上」,方式更廣泛(如黏貼、繫上)。

pin vs fasten

「pin」特指用針狀物固定,可能只是暫時別住;「fasten」指「繫緊、扣牢」,使物件牢固地連接,通常涉及扣件(如鈕扣、安全帶)。

pin vs stick

「pin」是及物動詞,指用外物(針、釘)將一物固定於另一物;「stick」可作及物或不及物動詞,常指用黏著劑「黏貼」,或物品自己「卡住、插入」。

口語用法

How is "Pin" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Pin"?

引述

在口語中,'pin' 常用來引述或轉述他人的話,尤其是當說話者想強調責任歸屬或指令來源時。 EN: He said, "Pin the blame on the system, not the people." 翻譯: 他說:「把責任歸咎於系統,而不是人。」

EN:She told me, "Just pin it on the board when you're done."

翻譯:她告訴我:「你做完之後就把它釘在佈告欄上。」

語氣強調

在非正式對話中,'pin' 常與 'down' 連用,用來強調「確定」、「釐清」或「抓住」某事物,語氣較為強烈。 EN: We need to pin down exactly what went wrong. 翻譯: 我們必須確切找出到底是哪裡出了問題。

EN:I can't seem to pin him down for a meeting time.

翻譯:我好像沒辦法讓他敲定一個開會時間。

停頓填充

在思考或組織語句時,'pin' 有時會作為一個短暫的停頓點,引出後續的解釋或更具體的說明。 EN: The issue is... let me pin this thought... it's about resource allocation. 翻譯: 問題是…讓我把這個想法釐清一下…是關於資源分配。

EN:So the plan is to... pin this idea to the top... prioritize customer feedback.

翻譯:所以計劃是…把這個想法置頂…優先處理客戶回饋。

正式書寫注意:上述口語用法,特別是作為「停頓填充」或與 'down' 連用表示「迫使某人承諾」的引申義,在正式報告、學術論文或法律文件中應避免使用。在正式文體中,應使用更精確的詞彙,如 'determine'、'identify'、'assign (responsibility)' 或 'attach'。

常見短語

What common collocations use "Pin"?What fixed phrases with "Pin" should I remember?

pin down

pin [sb/sth] down

迫使某人明確表態;確定或釐清某事

pin on

pin [sth] on [sb]

將(罪名、責任)歸咎於某人

pin up

pin [sth] up

用釘子或大頭針固定(海報、照片等)

pin against

pin [sb/sth] against [sth]

將某人或某物緊緊壓在(牆壁等)上

pin one's hopes on

pin one's hopes on [sb/sth]

將希望寄託在某人或某事上

pin back one's ears

pin back one's ears

仔細聆聽

常見錯誤

What are common mistakes with "Pin"?Which "Pin" sentences look correct but are wrong?

×I pinned the notice on the wall.

I pinned the notice to the wall.

使用 "pin" 表示用圖釘固定時,通常搭配介系詞 "to" 來表示固定到某個表面上,而不是 "on"。"On" 更常用於描述位置,而非固定的動作。

×He pinned the blame to his colleague.

He pinned the blame on his colleague.

片語 "pin the blame on someone" 是固定用法,意為「將過錯歸咎於某人」,介系詞必須使用 "on",不可用 "to"。

×They pinned him down for the details.

They pinned him down on the details.

片語 "pin someone down" 意為「迫使某人明確表態或給出確切資訊」,當後接具體主題時,應使用介系詞 "on",而非 "for"。

×She pinned her hopes for her son.

She pinned her hopes on her son.

片語 "pin one's hopes on someone/something" 是固定搭配,意為「將希望寄託在...」,介系詞必須使用 "on"。

×Can you pin this paper with a pin?

Can you pin this paper? / Can you attach this paper with a pin?

動詞 "pin" 本身已包含「用圖釘固定」的意思,因此 "with a pin" 是多餘的。若想強調使用的工具,應使用更通用的動詞如 "attach" 或 "fasten"。

×The wrestler was pinned under his opponent.

The wrestler was pinned by his opponent.

在描述被某人壓制或固定時(如摔角),被動語態應使用 "pinned by someone" 來表示施動者。"Under" 用於描述物理位置,而非動作的執行者。

詞形變化

What are the word forms of "Pin"?What are tense/participle forms of "Pin"?
pins(3rd_singular)pinning(present_participle)pinned(past)pinned(past_participle)