1. a portable computer that is small enough to be used on your lap
一種便攜式電腦,體積小到可以放在膝上使用
I take my laptop to work every day.
我每天都帶著筆記型電腦去上班。
She bought a new laptop for university.
她為了上大學買了一台新的筆記型電腦。
指一種便於攜帶、可摺疊的個人電腦。
主要含義
EN: A portable computer with a screen and keyboard that folds flat.
翻譯: 一種帶有螢幕和鍵盤、可摺疊的便攜式電腦。
與桌上型電腦對比
EN: A computer designed for mobility, as opposed to a stationary desktop computer.
翻譯: 專為移動性設計的電腦,與固定的桌上型電腦相對。
核心功能
EN: A device for work, study, and entertainment that can be used anywhere.
翻譯: 一種可隨處使用,用於工作、學習和娛樂的裝置。
小提醒:注意:在中文裡,雖然常直接說「筆電」,但「筆記型電腦」才是更正式、完整的說法。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Laptop" from YouTube Videos
Introduction at Startup School NY 2014
Y Combinator
“We are so lucky to be sitting in a nice, air conditioned auditorium talking about these amazing opportunities we have because of the new economy, because of technology and because if you want to change the world, you know, in the internet age, you don't need to open a factory, you just need to open a laptop.”
1. a portable computer that is small enough to be used on your lap
一種便攜式電腦,體積小到可以放在膝上使用
I take my laptop to work every day.
我每天都帶著筆記型電腦去上班。
She bought a new laptop for university.
她為了上大學買了一台新的筆記型電腦。
2. a personal computer designed for mobile use
為移動使用而設計的個人電腦
The laptop has a battery life of eight hours.
這台筆記型電腦的電池續航力有八小時。
He closed his laptop and went to the meeting.
他闔上筆記型電腦,然後去開會了。
3. a device containing a screen, keyboard, and computer components in a single unit
一個包含螢幕、鍵盤和電腦元件的單一裝置
The repair shop fixed the screen on my laptop.
維修店修好了我筆記型電腦的螢幕。
Please make sure your laptops are charged before the flight.
請確保在登機前你們的筆記型電腦都充好電了。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| laptop + verb (e.g., is, runs, crashed) | 筆記型電腦 + 動詞 | My laptop is very fast. (我的筆記型電腦速度很快。) |
| use/open/close + laptop | 使用/打開/關閉 + 筆記型電腦 | She closed her laptop and went to sleep. (她關上筆記型電腦去睡覺了。) |
| on + (my/your/the) + laptop | 在(我的/你的/這台)筆記型電腦上 | I have all my photos on my laptop. (我所有的照片都在我的筆記型電腦裡。) |
| laptop + with + feature (e.g., with a large screen) | 具備某特點的筆記型電腦 | He bought a laptop with 16GB of RAM. (他買了一台有16GB記憶體的筆記型電腦。) |
| carry/bring + (a/my) + laptop | 攜帶/帶著(一台/我的)筆記型電腦 | I always carry my laptop to work. (我總是帶著我的筆記型電腦去上班。) |
對比例句: EN: I need to buy a new laptop for work; my old one is too heavy. 翻譯: 我需要買一台新的筆記型電腦來工作,舊的那台太重了。
EN:This ultra-thin notebook is perfect for students who are always on the go.
翻譯:這台超薄筆電非常適合總是奔波在外的學生。
在大多數情況下,兩者可通用,但若強調輕薄特性,使用 "notebook" 可能更為精確。
laptop vs notebook
在現代用法中,'laptop' 和 'notebook' 通常可互換使用,都指可攜式電腦。但嚴格來說,'notebook' 有時特指更輕薄、尺寸較小的機型。
laptop vs desktop
'Laptop' 是便於攜帶的筆記型電腦,而 'desktop' 是固定放置於桌面的桌上型電腦,通常效能更強且較難移動。
laptop vs tablet
'Laptop' 是具備實體鍵盤、通常運行完整桌面作業系統(如Windows/macOS)的電腦;'tablet' 則是觸控螢幕為主、通常運行行動作業系統(如iOS/Android)的平板裝置。
在對話中,當引述或轉述他人關於筆電的談話時,常會用「laptop」這個詞。 EN: He was like, "My laptop just died in the middle of the presentation." 翻譯: 他當時就說:「我的筆電在簡報到一半的時候直接掛了。」
EN:She told me, "I need to buy a new laptop for school."
翻譯:她跟我說:「我需要買一台新的筆電上學用。」
為了強調筆電的狀態、性能或重要性,說話者可能會加重語氣或使用特定的口語表達。 EN: This laptop is so slow, it's driving me crazy! 翻譯: 這台筆電有夠慢的,快把我逼瘋了!
EN:I absolutely love my new laptop; it's a total game-changer.
翻譯:我超愛我的新筆電;它完全改變了我的工作方式。
在組織思緒或短暫停頓時,「laptop」有時會作為填充詞的一部分,用來延續對話。 EN: So, I was working on my laptop... and then suddenly the power went out. 翻譯: 就是,我那時正在用我的筆電工作……然後突然就停電了。
EN:Yeah, the thing is... my laptop... I think it needs an upgrade.
翻譯:對啊,問題是……我的筆電……我覺得它該升級了。
正式寫作注意:在正式書面報告、學術論文或商業文件中,應避免使用上述口語化的引述、誇張的語氣詞或停頓填充的表達方式。建議使用更精確、中性的詞彙,例如「筆記型電腦」或直接描述其規格與功能,以保持文體的嚴謹性。
laptop bag
noun + noun
筆電包
laptop computer
noun + noun
筆記型電腦
laptop screen
noun + noun
筆電螢幕
close the laptop
verb + noun
闔上筆電
carry a laptop
verb + noun
攜帶筆電
laptop battery
noun + noun
筆電電池
work on a laptop
verb + preposition + noun
在筆電上工作
gaming laptop
adjective + noun
電競筆電
×I need to buy a new laptop computer.
✓I need to buy a new laptop.
The word 'laptop' already means a portable computer. Adding 'computer' is redundant and sounds unnatural in most contexts.
×I put my laptop on the table.
✓I put my laptop on the desk / I placed my laptop on the table.
While not grammatically wrong, the verb 'put' is very basic and vague. Using more specific verbs like 'place', 'set', or 'rest' is more natural and descriptive in many contexts.
×My laptop's battery is died.
✓My laptop's battery is dead. / My laptop battery died.
'Died' is the past tense of the verb 'die'. When describing the current state of the battery, use the adjective 'dead'. You can use 'died' as a verb in the past tense to describe the action.
×I will bring my laptop to home.
✓I will bring my laptop home. / I will take my laptop home.
The preposition 'to' is unnecessary and incorrect before the adverb 'home'. You 'go home', 'bring something home', or 'take something home'.
×I bought a laptop from $500.
✓I bought a laptop for $500.
Use the preposition 'for' to indicate the price paid for an item. 'From' is used to indicate the starting point of a price range (e.g., 'from $500 to $800') or the source/seller.
×This is my brother laptop.
✓This is my brother's laptop.
For singular possessive nouns (showing ownership), you must add an apostrophe + s ('s).