Handling Meaning(定義、用法、例句與發音)

handling

verb

快速理解

What does "Handling" mean?What are 2-3 core uses of "Handling"?

「handling」主要指用手操作、處理事情或管理特定情況。

  1. 1

    用手操作

    EN: touching, moving, or operating something with your hands

    翻譯: 用手觸碰、移動或操作某物

  2. 2

    處理事務

    EN: dealing with a task, problem, or situation

    翻譯: 處理一項任務、問題或情況

  3. 3

    管理對待

    EN: managing or treating someone or something in a particular way

    翻譯: 以特定方式管理或對待某人或某物

  4. 4

    買賣經營

    EN: buying, selling, or dealing in goods

    翻譯: 買賣或經營商品

小提醒:注意「handling」常與抽象名詞(如 situation, problem)或具體名詞(如 goods, equipment)連用,表示不同的處理方式。

發音(How to Pronounce "Handling" in English

How to pronounce "Handling" in English?"Handling" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Handling" from YouTube Videos

Lee Hotz: Inside an Antarctic time machine

TED

They cut the cylinders up into three-foot sections for easier handling and shipment back to these labs some 8,000 miles from the drill site.

(1 out of 7)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Handling"?How does "Handling" change by context?

1. to touch, hold, or move something with your hands

用手觸碰、拿取或移動某物

Please wash your hands before handling the food.

處理食物前請先洗手。

He was carefully handling the fragile vase.

他小心翼翼地拿著那個易碎的花瓶。

2. to deal with or manage a situation, task, or person

處理或應對某種情況、任務或人

She is very good at handling difficult customers.

她非常擅長應對難纏的顧客。

The manager is responsible for handling all complaints.

經理負責處理所有的投訴。

We need a new strategy for handling this crisis.

我們需要一個新的策略來應對這場危機。

3. to control the operation or movement of a vehicle or machine

操控車輛或機器的運作或移動

This car handles very well on winding roads.

這輛車在彎曲的道路上操控性非常好。

He was trained to handle heavy machinery.

他受過操作重型機械的訓練。

4. to discuss or treat a subject in a particular way

以特定方式討論或處理某個主題

The book handles the topic of climate change in great detail.

這本書非常詳細地探討了氣候變遷的主題。

The documentary handles a sensitive issue with care.

這部紀錄片謹慎地處理了一個敏感的議題。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Handling"?How to make natural sentences with "Handling"?
PatternMeaningExample
handling + noun處理(某事物)The company is handling the logistics for the event. (該公司正在處理活動的物流事宜。)
be handled by + noun/pronoun由…處理All complaints are handled by our customer service team. (所有投訴都由我們的客服團隊處理。)
handle + V-ing處理(做某事)She is good at handling dealing with difficult clients. (她很擅長處理難纏的客戶。)
handle + noun + adverb/prepositional phrase以某種方式/在某方面處理某事物He handled the situation very diplomatically. (他非常圓滑地處理了這個情況。)
can/cannot handle + noun能/不能應付(某事物)I don't think I can handle this much pressure. (我覺得我無法應付這麼大的壓力。)

用法說明

How is "Handling" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Handling"?

handling doing vs handling to do

  • handling + V-ing 通常表示描述或提及「處理」某項任務、情況或物體這個事實或過程本身。
  • handling to + V 的結構在標準英語中並不正確。動詞 "handle" 通常不直接接不定詞 (to do) 來表示其受詞。
  • 若要表達「處理以達成某目的」,會使用其他結構,例如 "handle something to achieve..." 或 "manage to handle..."。
  • 在表達能力或責任時,常用 "can handle"、"is responsible for handling" 或 "is in charge of handling"。 EN: She is good at handling difficult customers. 翻譯: 她擅長應對難纏的顧客。

EN:He managed to handle the crisis without causing panic.

翻譯:他成功處理了危機,沒有引起恐慌。

總結建議

對於動詞 "handle",應使用「handle + 名詞/V-ing」的結構,避免使用「handle to + V」的不正確用法。

易混淆對比

What is the difference between "Handling" and similar words?How to choose "Handling" vs alternatives?

handling vs managing

「handling」強調對具體物件或情況的物理性、操作性處理;「managing」則側重對抽象事務、人員或組織的整體性掌控與經營。

handling vs dealing with

「handling」較為中性,強調以技巧或方法處理;「dealing with」則常帶有應對棘手、困難或複雜人事物的語感。

handling vs operating

「handling」泛指對物件的操控或對情況的應對;「operating」則特指使機器、設備或系統按照其設計功能運轉。

口語用法

How is "Handling" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Handling"?

引述

在轉述他人意見或描述情況時,用來引出話題或背景。 EN: So, how are you handling the client feedback from the meeting? 翻譯: 所以,你打算怎麼處理會議上客戶的反饋?

EN:I heard they're handling the logistics for the event.

翻譯:我聽說他們正在負責活動的後勤安排。

語氣強調

用於強調正在進行的處理過程或表達決心。 EN: We are handling it, don't worry. 翻譯: 我們正在處理,別擔心。

EN:Trust me, I'm handling the situation.

翻譯:相信我,局勢在我掌控之中。

停頓填充

在思考如何表達或組織語句時,作為暫時的填充詞。 EN: The way we're... handling... the project needs to change. 翻譯: 我們...處理...這個專案的方式需要改變。

EN:It's about... handling... the expectations, you know?

翻譯:這關乎到...如何應對...那些期望,你懂吧?

正式寫作注意:在正式書面語(如報告、論文)中,應避免使用上述口語化的停頓或引述結構。建議使用更精確、完整的句子,例如 "The method for managing client feedback..." 或 "The department is responsible for coordinating the logistics..."。

常見短語

What common collocations use "Handling"?What fixed phrases with "Handling" should I remember?

handling of

handling of [something]

對某事物的處理、管理或應對方式

handling procedures

[adjective] handling procedures

處理程序、操作流程

handling fee

handling fee

手續費、處理費

handling time

[adjective] handling time

處理時間、作業時間

handling capacity

handling capacity

處理能力、吞吐量

handling complaints

handling complaints

處理投訴、應對抱怨

handling equipment

[adjective] handling equipment

搬運設備、處理設備

handling delicate situations

handling [adjective] situations

處理微妙/棘手的情況

常見錯誤

What are common mistakes with "Handling"?Which "Handling" sentences look correct but are wrong?

×He is handling with the customer complaints.

He is handling the customer complaints.

「handle」是及物動詞,後面直接接受詞,不需要介系詞「with」。

×I need to learn how to handle with stress.

I need to learn how to handle stress.

「handle」作為動詞表示「處理」時,是及物動詞,應直接接名詞受詞。片語「deal with」才需要介系詞。

×The handling of the fragile items were careful.

The handling of the fragile items was careful.

主詞是單數名詞「handling」,因此動詞應使用單數形式「was」。

×She is not good at handling.

She is not good at handling things / situations / people.

「handling」作為動名詞時,通常需要一個受詞(或上下文已明確指出受詞),否則語意不完整。

×We discussed about the handling procedure.

We discussed the handling procedure.

動詞「discuss」是及物動詞,後面直接接受詞,不需要介系詞「about」。應使用「discuss something」或「have a discussion about something」。

詞形變化

What are the word forms of "Handling"?What are tense/participle forms of "Handling"?
handles(3rd_singular)handling(present_participle)handled(past)handled(past_participle)