Grace Meaning(定義、用法、例句與發音)

grace

verb

快速理解

What does "Grace" mean?What are 2-3 core uses of "Grace"?

作為動詞,意指優雅地裝飾、點綴或使增光,或賦予某人恩惠與榮耀。

  1. 1

    裝飾/增色

    EN: to decorate or adorn something in an elegant way.

    翻譯: 優雅地裝飾或點綴某物。

  2. 2

    使榮耀/賜予恩惠

    EN: to honor or favor someone with one's presence or action.

    翻譯: 以出席或行動使某人感到榮幸或受惠。

  3. 3

    暫緩/寬限

    EN: to give extra time or a temporary exemption.

    翻譯: 給予額外時間或暫時的豁免。

小提醒:注意:動詞 'grace' 的主詞常是『物』(如藝術品、人物)來裝飾地點,或是『人』來賦予榮耀,不要與名詞『優雅』的用法混淆。

發音(How to Pronounce "Grace" in English

How to pronounce "Grace" in English?"Grace" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Grace" from YouTube Videos

Billy Graham: Technology, faith and human shortcomings

TED

Pascal came to believe not only the love and the grace of God could bring us back into harmony.

(1 out of 8)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Grace"?How does "Grace" change by context?

1. to honor or dignify by one's presence or participation

(因出席或參與)使增光,使榮耀

The Queen graced the ceremony with her presence.

女王陛下親臨典禮,使之蓬蓽生輝。

We were graced by the presence of several distinguished guests.

幾位貴賓的蒞臨讓我們深感榮幸。

2. to add beauty, elegance, or charm to something

為…增添優雅、魅力或美感

Beautiful paintings graced the walls of the gallery.

精美的畫作為美術館的牆壁增添了優雅氣息。

Her eloquent speech graced the otherwise dull conference.

她雄辯的演說為這場原本枯燥的會議增色不少。

3. to give someone extra time to do or pay something

給予(某人)寬限期;准予延期

The bank graced us with an extra week to pay the loan.

銀行准予我們寬限一週償還貸款。

He was graced with a few more days to complete the assignment.

他被准予多幾天時間來完成作業。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Grace"?How to make natural sentences with "Grace"?
PatternMeaningExample
grace + with + noun以…裝飾;使…增光The queen graced the ceremony with her presence. (女王親臨使這場典禮增光不少。)
grace + noun/pronoun使…優雅;使…生輝Her kindness graced the entire community. (她的仁慈讓整個社區都充滿了溫情。)
be graced + with + noun有幸擁有…;被賦予…The old hall is graced with beautiful stained glass windows. (這座古老的大廳有幸擁有美麗的彩繪玻璃窗。)
grace + noun + by + V-ing透過…來使…優雅/增色She graced the event by performing a traditional dance. (她透過表演一支傳統舞蹈,為這場活動增色不少。)

用法說明

How is "Grace" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Grace"?

grace with vs. grace by

  • grace with 強調「賦予」的動作,表示某人或某物將優雅、魅力或恩惠「給予」另一個人或物。介系詞 with 後接被賦予的品質或事物。
  • grace by 強調「被...襯托或點綴」的狀態,表示主語因為某事物(通常是具體的人或物)的存在而顯得優雅或增色。介系詞 by 後接帶來優雅效果的人或事物。
  • 簡單區分:grace with(主動賦予),grace by(被動襯托)。

對比範例: EN: The queen graced the ceremony with her presence. 翻譯: 女王親臨,為典禮增光。

EN:The ceremony was graced by the presence of the queen.

翻譯:典禮因女王親臨而蓬蓽生輝。

總結建議

在主動語態中表示「賦予」時用 grace with,在被動語態中描述「因...而增色」時則常用 grace by

易混淆對比

What is the difference between "Grace" and similar words?How to choose "Grace" vs alternatives?

grace vs adorn

grace 強調以優雅、品味或魅力來提升;adorn 則泛指用裝飾品來美化,較不強調內在氣質。

grace vs honor

grace 指因某人的出席或參與而提升場合的格調;honor 則強調給予高度的尊重、榮譽或特權。

grace vs embellish

grace 是透過內在氣質或優雅風格自然地提升;embellish 則是透過添加細節,甚至誇張成分來潤飾。

口語用法

How is "Grace" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Grace"?

引述

在引述他人話語或想法時,會用「grace」來表示「賞光、屈尊」的意味,常帶有輕微的諷刺或幽默感。 EN: He finally graced us with his presence after making everyone wait an hour. 翻譯: 在讓大家等了一小時後,他終於賞光露面了。

EN:"I suppose I could grace your little party with my attendance," she said jokingly.

翻譯:「我想我可以賞光出席你的小派對,」她開玩笑地說。

語氣強調

在口語中,常用於強調某人或某物的到來或出現,為一個場合增添了光彩或格調,語氣常帶有讚賞或戲謔。 EN: The CEO graced the annual dinner and actually stayed for the whole event. 翻譯: 執行長大駕光臨了年度晚宴,而且竟然全程參與。

EN:Look who's here! Your cooking has finally graced our table again.

翻譯:看看誰來了!你的手藝終於再次光臨我們的餐桌了。

停頓填充

在較為隨性或戲劇性的對話中,有時會用「if you would grace us with...」或類似結構作為停頓填充,以較為誇張、正式的方式提出請求或建議,製造幽默效果。 EN: So, next Friday, if you would grace us with your musical talents... we'd be thrilled. 翻譯: 那麼,下週五,如果您願意賞光展現您的音樂才華…我們將不勝欣喜。

EN:And for the main course, we have, if you'd grace us by trying it, my famous lasagna.

翻譯:至於主菜,我們有,如果您願意賞光一試的話,我的著名千層麵。

正式書寫注意:在正式或學術寫作中,應避免上述口語中帶有諷刺或戲謔意味的用法。書面語中使用「grace」作為動詞時,通常僅用於典雅、莊重或宗教性的語境,例如「The queen graced the ceremony with her presence」或「May God grace you with wisdom」。

常見短語

What common collocations use "Grace"?What fixed phrases with "Grace" should I remember?

grace with

grace something with something

使某物因增添某物而增色;以某物裝飾或點綴某物

grace the occasion

grace an occasion/event

(重要人物)出席某場合,使其增輝

grace the cover

grace the cover of something

(人物)出現在雜誌等出版物的封面上

grace us with

grace someone/something with something

惠予,賜予(尤指用表演、演講等)

grace the stage

grace the stage/screen

登台表演;在舞台上或銀幕上展現風采

have the grace to

have the grace to do something

有足夠的風度(或自知之明)去做某事(尤指道歉或承認錯誤)

常見錯誤

What are common mistakes with "Grace"?Which "Grace" sentences look correct but are wrong?

×She gave a grace speech at the ceremony.

She graced the ceremony with her speech.

誤將名詞 'grace' 當作動詞使用。'grace' 作動詞時意為「使增光、使優雅」,而非「給予優雅」。原句想表達的是「她優雅地致詞」,應使用動詞形式。

×He graced the party by his elegant dancing.

He graced the party with his elegant dancing.

動詞 'grace' 與受詞搭配時,需使用介系詞 'with' 來引導帶來優雅或光彩的事物,而非 'by'。

×The occasion was graced by her to attend.

She graced the occasion with her attendance.

過度使用被動語態且結構不自然。動詞 'grace' 的主動語態更為常見且直接,強調主體帶來的優雅影響。

×She graced with her performance.

She graced the event with her performance.

遺漏了動詞 'grace' 的必要受詞(即被增添光彩的對象,如場合、地點)。必須指明「使何物」增光。

×She was gracing the room when she enters.

She graced the room when she entered.

時態混用不一致。描述過去單一事件時,通常使用簡單過去式 'graced',而非過去進行式。主句與從句的時態應保持一致。

×The teacher decided to grace my paper.

The teacher decided to give my paper a good grade.

混淆了發音相近的 'grace'(使優雅)與 'grade'(評分)。此為常見的同音字/近音字錯誤。原句想表達的是「給我的論文高分」。

詞形變化

What are the word forms of "Grace"?What are tense/participle forms of "Grace"?
graces(3rd_singular)gracing(present_participle)graced(past)graced(past_participle)
grace 在英語中是什麼意思?