1. to use land for growing crops or raising animals
耕作;從事農業;養殖
His family has farmed this land for generations.
他的家族世代都在這片土地上耕作。
They farm organic vegetables on a small plot.
他們在一小塊地上種植有機蔬菜。
「farm」作為動詞主要指從事農業生產,也可引申為將工作外包或系統化地培養人才。
耕作;務農
EN: to cultivate land and raise crops or animals for food
翻譯: 耕種土地並飼養作物或動物以生產食物
外包;委外處理
EN: to send work to be done by others, often to reduce costs
翻譯: 將工作發包給他人完成,通常是為了降低成本
系統化培養(人才等)
EN: to systematically develop or train people (e.g., athletes, talent)
翻譯: 系統化地培養或訓練人員(如運動員、人才)
小提醒:「farm out」是一個常見的動詞片語,意思是「將工作外包出去」,不要誤解為「農場外面」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Farm" from YouTube Videos
Billy Graham: Technology, faith and human shortcomings
TED
“When I was 17 years of age. I was born and reared on a farm in North Carolina.”
1. to use land for growing crops or raising animals
耕作;從事農業;養殖
His family has farmed this land for generations.
他的家族世代都在這片土地上耕作。
They farm organic vegetables on a small plot.
他們在一小塊地上種植有機蔬菜。
2. to breed and raise a particular type of animal for profit
飼養(特定動物)
The region is known for farming salmon in coastal waters.
該地區以在沿海水域養殖鮭魚聞名。
They farm ostriches for their meat and feathers.
他們飼養鴕鳥以獲取肉和羽毛。
3. to send work to be done by others, often to a cheaper location
外包(工作)
The company decided to farm out its customer service to a third-party provider.
該公司決定將客戶服務外包給第三方供應商。
Many software firms farm programming tasks to freelancers overseas.
許多軟體公司將程式設計任務外包給海外的自由工作者。
4. to collect or generate something systematically, often in large quantities
系統性地收集(或產生)
The app farms user data to improve its algorithms.
該應用程式系統性地收集用戶數據以改進其演算法。
They set up servers to farm cryptocurrency.
他們架設伺服器來產生加密貨幣。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| farm + land/area | 耕種(土地);在…上經營農場 | He farms 500 acres of land. (他耕種五百英畝的土地。) |
| farm + noun (e.g., crops, animals) | 種植(作物);飼養(牲畜) | They farm organic vegetables and free-range chickens. (他們種植有機蔬菜並飼養放山雞。) |
| farm + for + noun | 為獲取…而從事農業生產 | Many people in the region farm for rice and tea. (該地區許多人以種植稻米和茶葉為生。) |
| farm + out + work/task | 將(工作、任務)外包出去 | The company decided to farm out the manufacturing process. (公司決定將製造流程外包出去。) |
對比例句: EN: He decided to farm the land organically. 翻譯: 他決定以有機方式耕作這片土地。
EN:The company will farm out the software development to a contractor.
翻譯:公司會將軟體開發的工作外包給承包商。
EN:They farm oysters in the coastal waters.
翻譯:他們在沿海水域養殖牡蠣。
EN:When we travel, we farm our dog out to a trusted friend.
翻譯:我們旅行時,會把狗託給一位可信賴的朋友照看。
使用 farm 時,若語意是「外包」或「託管」,務必加上介系詞 out 形成片語動詞。
farm vs cultivate
farm 通常指經營農場的整體活動,包括種植和畜牧;cultivate 則更側重於耕種、培育作物的具體過程。
farm vs raise
farm 涵蓋農場的綜合經營;raise 則特指飼養動物或培育植物,不必然與農場相關。
farm vs grow
farm 強調農業經營的商業性或規模性;grow 泛指使植物生長,用途更廣泛。
在轉述他人的話或想法時,用來表示「他們說/覺得...」或「據說...」。 EN: He was like, "I'm going to farm the land myself," and everyone was surprised. 翻譯: 他當時就說:「我要自己耕種這塊地。」大家都嚇了一跳。
EN:They're farming out the project to a third party? That's what I heard.
翻譯:他們要把這個專案外包給第三方?我是這麼聽說的。
用於強調動作的持續性或重複性,常與「一直」、「整天」等詞連用。 EN: He's been farming that same plot for over forty years. 翻譯: 他已經在那同一塊地上耕作超過四十年了。
EN:Stop farming out your responsibilities to others and handle it yourself!
翻譯:別再一直把你的責任推給別人了,自己處理好!
在思考或組織語句時,作為暫時的填充詞,後面常接更具體的說明。 EN: So, we need to... farm... you know, find a more efficient way to manage the crops. 翻譯: 所以,我們需要...那個...耕作...你知道的,就是找個更有效率的方式來管理作物。
EN:The plan is to farm... uh, I mean, strategically outsource the manufacturing.
翻譯:計畫是要外包...呃,我是說,策略性地外包製造部分。
注意:以上口語用法在正式書寫或報告中應避免使用,請改用更精確、完整的陳述方式。
farm out
farm out [something]
將(工作、任務)外包給他人或外部公司
farm animals
farm animals
農場飼養的動物(如牛、豬、雞等)
farm work
do/perform farm work
從事農場勞動或工作
farm (the) land
farm (the) land
耕種土地;務農
farm for [crop/livestock]
farm for [something]
以種植特定作物或飼養特定牲畜為目的的農作
farm on
farm on [land/scale]
在(某片土地或某種規模上)從事農業
×He farms chickens.
✓He raises chickens. / He has a chicken farm.
The verb 'farm' typically refers to cultivating land or crops, or to the general activity of operating a farm. For raising animals, we more commonly use 'raise' (for livestock) or specify the type of farm.
×I want to farm in the countryside.
✓I want to farm in the countryside. / I want to run a farm in the countryside.
While 'farm' as a verb is correct, it can sound vague. 'Run a farm' or 'work on a farm' is often more natural to specify the role. The mistake is subtle; the given sentence is not grammatically wrong but is often improved for clarity.
×We farmed the potatoes.
✓We grew the potatoes. / We harvested the potatoes.
'Farm' is a general activity verb. For specific actions like planting/growing or harvesting a crop, more precise verbs like 'grow', 'plant', or 'harvest' are used.
×She is farming a company.
✓She is running a company. / (Figurative) She is farming out work to freelancers.
'Farm' cannot mean to manage a generic business. It is specific to agriculture. The phrasal verb 'farm out' means to subcontract work.
×They are farming for living.
✓They farm for a living. / Farming is their livelihood.
The verb 'farm' is used without the continuous aspect ('are farming') when describing a person's permanent occupation or general activity. The progressive form is used for actions happening right now or temporarily.