Emotion Meaning(定義、用法、例句與發音)

emotion

noun

快速理解

What does "Emotion" mean?What are 2-3 core uses of "Emotion"?

指強烈的主觀感受與心理反應。

  1. 1

    核心定義

    EN: A strong feeling such as happiness, anger, or sadness.

    翻譯: 一種強烈的感受,例如快樂、憤怒或悲傷。

  2. 2

    與理性對比

    EN: A state of mind distinct from reason or logic.

    翻譯: 一種有別於理性或邏輯的心理狀態。

  3. 3

    生理反應

    EN: A feeling that is often accompanied by physical changes.

    翻譯: 一種常伴隨生理變化的感受。

  4. 4

    藝術表達

    EN: The expression of feeling in art, music, or literature.

    翻譯: 在藝術、音樂或文學中對感受的表達。

小提醒:注意:'emotion' 通常指較強烈或複雜的感受,而 'feeling' 的用法更廣泛,可指輕微或身體上的感覺。

發音(How to Pronounce "Emotion" in English

How to pronounce "Emotion" in English?"Emotion" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Emotion" from YouTube Videos

Sam Altman's Whale AMA

Y Combinator

I- I don't actively cultivate the emotions. I feel I don't think I'm particularly good at emotion control, but that's who I am and so be.

(1 out of 26)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Emotion"?How does "Emotion" change by context?

1. a strong feeling such as happiness, sadness, or anger

一種強烈的感受,例如快樂、悲傷或憤怒

Her voice was full of emotion.

她的聲音充滿了情感。

He struggled to control his emotions.

他努力控制自己的情緒。

2. the part of a person's character that consists of feelings, as opposed to reason

一個人性格中與理性相對、由感受構成的部分

The decision was based on emotion rather than logic.

這個決定是基於情感而非邏輯。

The film appeals directly to the viewer's emotions.

這部電影直接觸動觀眾的情感。

3. a particular instance or type of feeling

一種特定的感受或情感類型

Jealousy is a destructive emotion.

嫉妒是一種具有破壞性的情緒。

She experienced a mix of conflicting emotions.

她經歷了相互衝突的複雜情緒。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Emotion"?How to make natural sentences with "Emotion"?
PatternMeaningExample
emotion + of + noun...的情感The emotion of joy filled the room. (喜悅的情感充滿了房間。)
with + emotion帶著情感地She spoke with great emotion. (她帶著強烈的情感訴說。)
full of + emotion充滿情感的His voice was full of emotion. (他的聲音充滿了情感。)
a surge of + emotion一陣情感的湧現A sudden surge of emotion overcame her. (一陣突然湧現的情感淹沒了她。)
show + emotion流露情感He rarely shows emotion in public. (他很少在公開場合流露情感。)
stir + emotion激起情感The movie stirred deep emotions in the audience. (這部電影在觀眾心中激起了深刻的情感。)
mixed emotions複雜的情感I have mixed emotions about leaving. (對於離開,我有著複雜的情感。)

用法說明

How is "Emotion" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Emotion"?

emotion 與 feeling 的區別

  • emotion 通常指較強烈、複雜且常由特定事件引發的內心情感,如喜悅、憤怒、悲傷、恐懼等,偏向心理學或正式描述。
  • feeling 的含義更廣泛,可以指身體上的感覺(如冷、熱、痛),也可以指較簡單或即時的情緒感受,在日常對話中使用更頻繁。
  • 在許多情況下,兩者可以互換使用,但 emotion 聽起來更為客觀或學術化。
  • 描述身體感覺或模糊的直覺時,通常使用 feeling 而非 emotion

對比例句: EN: She couldn't hide her intense emotion when she received the award. 翻譯: 她獲獎時,無法掩飾內心的強烈情感。

EN:I have a feeling that it's going to rain soon.

翻譯:我有種感覺,快要下雨了。

EN:The film explores the raw emotions of grief and loss.

翻譯:這部電影探討了悲傷與失去的原始情感。

EN:I lost all feeling in my fingers after being out in the cold.

翻譯:在外面受凍後,我的手指完全失去了知覺。

總結建議

當描述具體、強烈的心理情感時,可使用 emotion;若要表達身體感覺、一般感受或直覺,則使用 feeling 更為自然。

易混淆對比

What is the difference between "Emotion" and similar words?How to choose "Emotion" vs alternatives?

emotion vs feeling

「emotion」通常指較強烈、具體且與生理反應相關的情感(如喜、怒、哀、樂),而「feeling」則泛指較廣泛的感知、感受或想法,可能較為模糊或主觀。

emotion vs mood

「emotion」通常是對特定事件或刺激的短暫、強烈反應,而「mood」則是一種持續時間較長、較不具體的情緒狀態或氛圍。

emotion vs sentiment

「emotion」強調個人內在的、生理性的情感反應,而「sentiment」則偏向經過思考的、帶有價值判斷的態度或觀點,常指一種溫和或懷舊的情感。

口語用法

How is "Emotion" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Emotion"?

引述

在對話中,人們常會用「emotion」來引述或總結自己或他人的感受。 EN: I can't quite put my finger on it, but there's a lot of emotion behind what she said. 翻譯: 我說不上來具體是什麼,但她話語背後蘊含著強烈的情感。

EN:He said the movie was good, but the main emotion he felt was just sadness.

翻譯:他說電影不錯,但他感受到的主要情緒只是悲傷。

語氣強調

在口語中,常透過重讀或重複「emotion」來強調感受的強烈或複雜性。 EN: There was so much emotion in that performance—it gave me chills. 翻譯: 那場表演充滿了豐沛的情感,讓我起雞皮疙瘩。

EN:It's not just anger; it's a whole mix of emotion.

翻譯:那不只是憤怒,而是各種情緒混雜在一起。

停頓填充

在思考如何描述感受時,「emotion」有時會作為一個填充詞,用來爭取思考時間。 EN: His reaction was... emotion... it was raw and unexpected. 翻譯: 他的反應是…一種情緒…很原始且出乎意料。

EN:What I'm feeling is... (pause) ...a deep emotion, hard to describe.

翻譯:我現在感受到的是…(停頓)…一種深刻的情緒,難以形容。

注意:在正式寫作(如學術論文、商業報告)中,應避免上述口語用法,建議使用更精確的詞彙(如「sadness」、「joy」、「affective state」)來替代籠統的「emotion」,並避免使用停頓填充或過於主觀的強調句式。

常見短語

What common collocations use "Emotion"?What fixed phrases with "Emotion" should I remember?

show emotion

verb + emotion

表現情感

overwhelmed with emotion

adjective + with + emotion

被情緒淹沒

raw emotion

adjective + emotion

原始/強烈的情感

stir up emotion

verb + up + emotion

激起情感

mixed emotions

adjective + emotions

複雜/矛盾的情感

a roller coaster of emotion

a + noun + of + emotion

情緒的雲霄飛車

bottled-up emotion

adjective + emotion

壓抑的情感

常見錯誤

What are common mistakes with "Emotion"?Which "Emotion" sentences look correct but are wrong?

×I have a strong emotion of angry.

I have a strong emotion of anger.

「emotion」後接具體情感名稱時,應使用名詞形式(如 anger, joy, sadness),而非形容詞(如 angry, happy, sad)。

×He is full of emotions.

He is full of emotion.

當泛指「情感、情緒」這種抽象概念或狀態時,「emotion」通常用作不可數名詞。使用複數形式「emotions」通常指具體多種不同的情感。

×I can't describe my emotion.

I can't describe my feelings.

在口語或一般情境中,描述個人當下的感受更常用「feeling(s)」。「Emotion」一詞較為正式或學術,常指更強烈、更基本或更普遍的情感類別。

×The movie was very emotion.

The movie was very emotional.

「Emotion」是名詞,不能直接修飾名詞或作表語。形容「充滿情感的」或「令人感動的」應使用形容詞「emotional」。

×She showed no emotion on her decision.

She showed no emotion about her decision.

表達「對某事的情感」時,常用介系詞「about」、「towards」或「over」,而非「on」。

詞形變化

What are the word forms of "Emotion"?What are tense/participle forms of "Emotion"?