引述
在對話中,當引述或提及一個具體的除錯工具時,會直接使用這個詞。
EN: I spent hours in the debugger trying to find that memory leak.
翻譯: 我花了好幾個小時在 debugger 裡,試圖找出那個記憶體洩漏。
EN:He said, "The debugger is your best friend when the code behaves oddly."
翻譯:他說:「當程式行為異常時,debugger 是你最好的朋友。」
語氣強調
在非正式討論中,會用這個詞來強調解決問題的過程或工具的重要性。
EN: You really need to step through it with a debugger to understand.
翻譯: 你真的需要用 debugger 一步步執行才能理解。
EN:That bug was a nightmare—thank goodness for the debugger.
翻譯:那個錯誤真是場惡夢——幸好有 debugger。
停頓填充
在技術討論的思考間隙,有時會用這個詞作為填充,表示正在考慮除錯的選項。
EN: So the output is wrong... maybe we should, uh, run it in the debugger?
翻譯: 所以輸出是錯的…或許我們應該,呃,在 debugger 裡跑一次?
EN:I'm not sure why it crashed. Let me just... open the debugger and see.
翻譯:我不確定它為什麼當掉。讓我…打開 debugger 看看。
正式寫作注意:在技術報告、學術論文或正式文件中,應使用更完整的描述,例如「除錯工具」或「除錯程式」,而非直接使用英文詞 "debugger",以符合文體規範。