Clinical Meaning(定義、用法、例句與發音)

clinical

adjective

快速理解

What does "Clinical" mean?What are 2-3 core uses of "Clinical"?

形容與醫療診治、客觀分析或冷靜態度相關的事物。

  1. 1

    醫療診治

    EN: relating to the observation and treatment of patients

    翻譯: 與觀察和治療病人相關的

  2. 2

    客觀分析

    EN: involving or based on direct observation and analysis

    翻譯: 涉及或基於直接觀察與分析的

  3. 3

    冷靜態度

    EN: emotionally detached and analytical

    翻譯: 情感上超然且善於分析的

  4. 4

    簡潔實用

    EN: plain, functional, and lacking adornment

    翻譯: 樸素、實用且缺乏裝飾的

小提醒:注意 'clinical' 除了指「臨床的」,也常用來形容「冷靜、客觀到近乎冷漠」的態度或「極簡實用」的設計風格。

發音(How to Pronounce "Clinical" in English

How to pronounce "Clinical" in English?"Clinical" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Clinical" from YouTube Videos

Boghuma Kabisen Titanji: Ethical riddles in HIV research

TED

Six years ago, at the time of her HIV diagnosis, she was recruited to participate in the clinical trial which was running in her health district.

(1 out of 22)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Clinical"?How does "Clinical" change by context?

1. relating to the observation and treatment of patients in a hospital or medical setting

與醫院或醫療環境中觀察和治療病人相關的

The doctor has years of clinical experience treating similar cases.

這位醫生在治療類似病例方面擁有多年臨床經驗。

She is conducting clinical research on the new drug's effectiveness.

她正在對這種新藥物的有效性進行臨床研究。

2. efficiently detached and unemotional; analytical and objective

高效地超然且不帶感情;分析性強且客觀的

He described the accident in a calm, clinical manner.

他以一種冷靜、客觀的方式描述了這場事故。

Her clinical analysis of the problem left no room for sentiment.

她對問題的客觀分析沒有留下任何感情用事的空間。

3. of a place or environment: very clean, plain, and sterile in appearance

形容地方或環境:外觀非常乾淨、樸素且無菌的

The laboratory had a bright, clinical atmosphere.

實驗室有一種明亮、潔淨的氛圍。

The hotel room's decor was minimalist and almost clinical.

酒店房間的裝潢是極簡主義風格,幾乎像診所一樣潔淨。

4. of a disease or condition: having observable, identifiable symptoms

形容疾病或狀況:具有可觀察、可識別症狀的

The patient is now showing clinical signs of infection.

病人現在出現了感染的臨床症狀。

Clinical depression is diagnosed based on specific criteria.

臨床憂鬱症是根據特定標準診斷的。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Clinical"?How to make natural sentences with "Clinical"?
PatternMeaningExample
clinical + noun臨床的 + 名詞The drug is undergoing clinical trials. (這種藥物正在進行臨床試驗。)
clinical + in + noun/gerund在...方面很臨床/客觀He was very clinical in his assessment of the situation. (他對情況的評估非常客觀。)
be + clinical + about + noun/gerund對...持客觀/冷靜的態度She was surprisingly clinical about the difficult decision. (她對這個艱難的決定出乎意料地冷靜。)
clinical + and + adjective臨床的且...The report was clinical and precise. (這份報告既客觀又精確。)
too clinical過於冷靜/不帶感情His bedside manner was criticized for being too clinical. (他的醫病態度因過於冷靜而受到批評。)

用法說明

How is "Clinical" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Clinical"?

clinical vs clinically

  • clinical 是形容詞,用來描述與「臨床」相關的、客觀的、不帶感情的狀態或事物本身。
  • clinically 是副詞,用來修飾動詞、形容詞或其他副詞,描述以「臨床」方式進行的動作或達到的狀態。
  • 常見錯誤是將形容詞 clinical 直接當作副詞使用來修飾動詞。

對比例句: EN: The doctor maintained a clinical detachment during the consultation. 翻譯: 醫生在會診時保持了臨床上的超然態度。

EN:The patient is clinically stable, but still requires observation.

翻譯:病人的臨床狀況穩定,但仍需觀察。

總結建議

記住「clinical」描述事物性質,「clinically」描述動作或狀態的方式,即可避免混淆。

易混淆對比

What is the difference between "Clinical" and similar words?How to choose "Clinical" vs alternatives?

clinical vs medical

「clinical」強調與病人直接接觸的診療實務或客觀冷靜的態度;「medical」則泛指所有與醫學相關的事物,範圍更廣。

clinical vs empirical

「clinical」特指基於病人觀察與治療的醫學實踐;「empirical」泛指基於觀察或經驗(不限醫學)的通用方法。

clinical vs sterile

形容環境時,「clinical」指如醫院般潔淨、簡約、功能性的;「sterile」則強調完全無菌,或引申為缺乏生氣與創意。

口語用法

How is "Clinical" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Clinical"?

引述

在對話中,當引述或轉述他人的專業意見或診斷時,常用此詞來增加客觀性。 EN: My doctor was very clinical when he explained the test results. 翻譯: 我的醫生在解釋檢查結果時,態度非常客觀冷靜。

EN:She gave a clinical summary of the patient's history.

翻譯:她對病人的病史給出了一個客觀的總結。

語氣強調

用於強調一種不帶個人情感、純粹基於事實或數據的態度或方法,有時帶有負面含義。 EN: His approach to the problem was too clinical; he didn't consider how people felt. 翻譯: 他處理問題的方式太冷冰冰了,完全沒考慮人們的感受。

EN:Don't be so clinical about it—this is about someone's life!

翻譯:別對這件事這麼冷漠無情——這可是關係到一個人的生命!

停頓填充

在思考如何精確描述某種情況或狀態時,可作為短暫的停頓填充詞,帶有「嚴格來說」、「從專業角度看」的意味。 EN: The design is... clinical, in a way—very clean and sterile. 翻譯: 這個設計嘛…可以說很簡潔冷峻——非常乾淨,像無菌室一樣。

EN:Her reaction was, well, clinical. No emotion at all.

翻譯:她的反應嘛,該怎麼說呢,很冷靜。一點情緒都沒有。

正式寫作注意:在正式學術或醫學寫作中,"clinical" 應嚴格用於描述與臨床醫學、客觀觀察或科學方法直接相關的內容,避免用於帶有主觀評價的比喻性描述。

常見短語

What common collocations use "Clinical"?What fixed phrases with "Clinical" should I remember?

clinical trial

noun phrase

臨床試驗

clinical practice

noun phrase

臨床實務;臨床工作

clinical depression

noun phrase

臨床憂鬱症

clinical significance

noun phrase

臨床意義

clinical setting

noun phrase

臨床環境

clinical psychologist

noun phrase

臨床心理學家

clinical judgment

noun phrase

臨床判斷

clinical research

noun phrase

臨床研究

常見錯誤

What are common mistakes with "Clinical"?Which "Clinical" sentences look correct but are wrong?

×The doctor has a very clinical personality.

The doctor has a very detached/impersonal personality.

「clinical」形容態度或行為時,通常帶有負面含義,指「冷漠、不帶感情的」。若想表達中性或正面的「專業、有條理」,應避免使用此詞。

×We need to do a clinical research on this new drug.

We need to do clinical research on this new drug.

「clinical research」(臨床研究)是一個固定搭配,通常不加冠詞「a」,除非特指某一個具體的研究項目。

×The room looks very clinical with all that white furniture.

The room looks very sterile/impersonal with all that white furniture.

雖然「clinical」可以形容環境「像診所一樣簡潔、冰冷」,但更常見且自然的用法是使用「sterile」(無菌的、冷冰冰的)或「impersonal」(沒有人情味的)。

×He described the accident in a clinical detail.

He described the accident in clinical detail.

「in clinical detail」是固定片語,意為「以客觀、不帶感情的細節」,中間不加冠詞。

×She is a clinical student.

She is a medical student in her clinical years. / She is a student doing her clinical rotations.

「clinical」本身不直接用來修飾「student」。在醫學教育中,會用「clinical years」(臨床見習階段)或「clinical rotations」(臨床實習輪調)來描述。

詞形變化

What are the word forms of "Clinical"?What are tense/participle forms of "Clinical"?