Patient Meaning(定義、用法、例句與發音)

patient

verb

快速理解

What does "Patient" mean?What are 2-3 core uses of "Patient"?

「patient」作為動詞較為罕見,主要用於醫療情境,指接受治療或由特定醫生診治。

  1. 1

    接受治療

    EN: to receive medical treatment or care

    翻譯: 接受醫療治療或照護

  2. 2

    由...診治

    EN: to be under the care of a particular doctor or medical professional

    翻譯: 由特定醫生或醫療專業人員進行診治

小提醒:注意:「patient」作動詞使用非常少見且高度專業化,幾乎僅限於正式醫療或學術文獻中。在絕大多數情況下,「patient」是名詞(病人)。日常表達「接受治療」應使用更常見的動詞,如「receive treatment」或「undergo treatment」。

發音(How to Pronounce "Patient" in English

How to pronounce "Patient" in English?"Patient" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Patient" from YouTube Videos

Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons

TED

--. everybody has a cell phone with a camera -- we could use this everywhere, whether it be health care, patient care, engineering, law, conferencing, translating videos.

(1 out of 50)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Patient"?How does "Patient" change by context?

1. to wait calmly for something or someone

耐心等待

You need to patient while the computer updates.

電腦更新時,你需要耐心等待。

She patiently waited for her turn to speak.

她耐心地等待輪到她發言。

We must patient for the right opportunity.

我們必須耐心等待合適的機會。

2. to tolerate or bear something difficult without complaining

忍耐,容忍

He patiently endured the long and painful recovery.

他忍耐著漫長而痛苦的康復過程。

A good teacher must patient with students who learn at different paces.

一位好老師必須對學習速度不同的學生有耐心。

It's hard to patient such constant noise.

要容忍這種持續不斷的噪音很困難。

3. to remain calm and persistent in the face of delay or provocation

保持耐心與堅持

The negotiator patiently worked through each point of disagreement.

談判代表耐心地處理每一個分歧點。

You have to patient when teaching a complex skill.

教授複雜技能時,你必須保持耐心。

She patiently explained the procedure again.

她再次耐心地解釋了程序。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Patient"?How to make natural sentences with "Patient"?
PatternMeaningExample
patient + with + noun/pronoun對…有耐心You must be patient with young children. (你必須對幼兒有耐心。)
patient + in + noun/V-ing在…方面有耐心She was patient in explaining the rules. (她在解釋規則時很有耐心。)
remain/stay/be + patient保持耐心Please remain patient while we process your request. (請在我們處理您的請求時保持耐心。)
have to/must + patient必須耐心A good teacher has to be patient. (一位好老師必須有耐心。)

用法說明

How is "Patient" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Patient"?

patient with vs. patient of

  • patient with + 人/事物:表示對待某人或處理某事時有耐心。這是現代英語中最常見的用法。
  • patient of + 抽象事物/狀況:表示能夠忍受或承受某種痛苦、困難或狀況。這個用法較為正式或文學化,現在較少用於日常口語。
  • 在描述人的性格或行為時,幾乎總是使用 patient with
  • 當指「能夠忍受病痛的人」時,傳統上會用 patient of,但現代用法也常直接用 patient with 或說「someone is a patient person」。

對比範例: EN: A good teacher must be patient with students who learn at a different pace. 翻譯: 一位好老師必須對學習步調不同的學生有耐心。

EN:In his writings, he described himself as patient of hardships.

翻譯:在他的著作中,他將自己描述為能忍受艱困的人。

EN:She was very patient with the complicated paperwork.

翻譯:她對處理複雜的文書工作非常有耐心。

EN:The old sailor was patient of the sea's constant dangers.

翻譯:那位老水手能忍受海上持續不斷的危險。

總結建議

在大多數現代情境中,描述對人、事、物有耐心時,統一使用 patient with 即可。

易混淆對比

What is the difference between "Patient" and similar words?How to choose "Patient" vs alternatives?

patient vs wait

「patient」強調在困難或延遲中保持冷靜與容忍;「wait」僅指花時間等待某事發生。

patient vs tolerate

「patient」描述一種持續的、內在的平靜狀態;「tolerate」是主動接受或忍受令人不悅的事物。

patient vs endure

「patient」強調在等待或面對麻煩時保持冷靜;「endure」強調長時間忍受艱難或痛苦。

口語用法

How is "Patient" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Patient"?

引述

在對話中,當引述或轉述他人要求或建議時,常用「patient」來表示對方希望自己耐心等待。 EN: He just said, "Be patient, the results will be out soon." 翻譯: 他只是說:「耐心點,結果很快就會出來了。」

EN:My mom always tells me, "You need to be patient with your little brother."

翻譯:我媽總是告訴我:「你對弟弟要有耐心。」

語氣強調

為了強調耐心的重要性或表達強烈的勸告,說話者可能會重複「patient」或使用加重語氣。 EN: You have to be patient, patient, and more patient with this process. 翻譯: 對這個過程,你必須有耐心,耐心,還要更有耐心。

EN:I'm telling you, be patient! It's not going to happen overnight.

翻譯:我告訴你,耐心點!這不是一夜之間就能發生的。

停頓填充

在思考接下來要說什麼或組織語言時,有時會用「be patient」或「just be patient」作為短暫的停頓填充詞,以保持對話流暢。 EN: So the next step is... just be patient... let me think for a second. 翻譯: 所以下一步是... 耐心點... 讓我想一下。

EN:Well, if you can... be patient... I'll explain everything in detail.

翻譯:嗯,如果你可以... 耐心點... 我會詳細解釋一切。

正式寫作注意:上述口語用法,特別是「停頓填充」和重複以強調語氣的用法,在正式書寫或學術文章中應避免使用。正式文體中,應直接使用「be patient」或「exercise patience」等標準表達方式。

常見短語

What common collocations use "Patient"?What fixed phrases with "Patient" should I remember?

patient with

patient with [noun/noun phrase]

對...有耐心

patient enough to

patient enough to [verb]

有足夠的耐心去做...

remain patient

remain patient

保持耐心

try to be patient

try to be patient

試著保持耐心

grow patient

grow patient

變得有耐心

patient in

patient in [noun/gerund]

在...方面有耐心

常見錯誤

What are common mistakes with "Patient"?Which "Patient" sentences look correct but are wrong?

×I need to patient with my students.

I need to be patient with my students.

"Patient" 作為形容詞,意思是「有耐心的」。當動詞使用時,必須是 "to be patient" 或 "to have patience"。不能直接將 "patient" 當作動詞使用。

×He showed great patient during the difficult time.

He showed great patience during the difficult time.

"Patient" 是形容詞,而 "patience" 是名詞,意思是「耐心」。在需要名詞的地方(如動詞 "showed" 的受詞),必須使用 "patience"。

×You should patient to your younger brother.

You should be patient with your younger brother.

形容詞 "patient" 後面接人時,固定搭配介系詞 "with",表示「對...有耐心」。不能使用 "to" 或其他介系詞。

×Please patient! The bus will come soon.

Please be patient! The bus will come soon.

在祈使句中,要求對方「有耐心」時,必須使用動詞 "be" 加上形容詞 "patient"。不能單獨使用 "patient" 作為動詞。

×The doctor has many patients in the hospital. (intending to mean 'the doctor is very patient')

The doctor is very patient with the patients in the hospital.

"Patient" 作為名詞時,發音相同,但意思是「病人」。這與形容詞「有耐心的」是完全不同的意思。使用時需根據上下文清楚區分,避免因同音異義詞造成誤解。

詞形變化

What are the word forms of "Patient"?What are tense/participle forms of "Patient"?