Suffer Meaning(定義、用法、例句與發音)

suffer

verb

快速理解

What does "Suffer" mean?What are 2-3 core uses of "Suffer"?

指經歷或承受痛苦、傷害、損失等負面事物。

  1. 1

    經歷痛苦或不適

    EN: to experience physical or mental pain

    翻譯: 經歷身體或精神上的痛苦

  2. 2

    遭受損害或變差

    EN: to become worse in quality or condition

    翻譯: 品質或狀況變差、受損

  3. 3

    容忍或允許

    EN: to allow or tolerate something to happen

    翻譯: 容許或容忍某事發生

小提醒:注意:'suffer from' 後常接疾病或問題(如 suffer from a headache),而 'suffer' 單獨使用時,後可接具體的損害或後果(如 suffer damage)。

發音(How to Pronounce "Suffer" in English

How to pronounce "Suffer" in English?"Suffer" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Suffer" from YouTube Videos

Thousands evacuated as super typhoon Ragasa makes landfall in Philippines | BBC News

BBC News

>>. Now the the the Philippines. they suffer typhoons. You suffer typhoons on on a routine basis.

(1 out of 26)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Suffer"?How does "Suffer" change by context?

1. to experience physical or mental pain

遭受(身體或精神上的)痛苦

He suffered from a severe headache all day.

他一整天都飽受嚴重頭痛之苦。

Many people suffer from anxiety and depression.

許多人深受焦慮和憂鬱所苦。

2. to become worse in quality or condition

(品質或狀況)變差、受損

His grades suffered after he stopped studying.

他停止用功後,成績就變差了。

The company's reputation suffered due to the scandal.

公司的聲譽因醜聞而受損。

3. to tolerate or allow something

容忍、允許

She will not suffer fools gladly.

她不會輕易容忍蠢人。

The law does not suffer such behavior.

法律不容許這樣的行為。

4. to experience something bad or unpleasant

經歷(壞事或不愉快的事)

The town suffered heavy damage in the storm.

這個城鎮在暴風雨中遭受了嚴重損壞。

They suffered a major defeat in the election.

他們在選舉中遭遇重大挫敗。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Suffer"?How to make natural sentences with "Suffer"?
PatternMeaningExample
suffer + (from) + noun遭受(疾病、問題等)Many people suffer from allergies in the spring. (許多人在春天飽受過敏之苦。)
suffer + noun (pain/loss/etc.)經歷、承受(痛苦、損失等)The company suffered heavy losses last quarter. (該公司上一季度蒙受了重大損失。)
suffer + adverb(以某種方式)受苦、受損She suffered greatly during the war. (她在戰爭期間遭受了巨大的苦難。)
suffer + to + verb (archaic/formal)容許、允許(古語/正式)I will not suffer this injustice to continue. (我不會容許這種不公繼續存在。)
suffer + in + noun (place/situation)在(某處/某情況)下受苦The plants are suffering in this drought. (植物在這場乾旱中備受煎熬。)

用法說明

How is "Suffer" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Suffer"?

suffer from vs suffer

  • suffer from 後面通常接疾病、症狀或長期問題(如疾病、頭痛、失眠),表示「罹患、受...之苦」。
  • 單獨使用 suffer 則常指經歷或承受痛苦、傷害、損失(如痛苦、傷害、失敗),後面可能接具體的損害名詞,或單獨使用。
  • 在表示身體或心理的痛苦時,suffer from 強調的是「病因或根源」,而單獨的 suffer 更側重於「經歷痛苦本身」的狀態。 EN: She suffers from chronic back pain. 翻譯: 她患有慢性背痛。

EN:The company suffered heavy losses last quarter.

翻譯:該公司上一季度蒙受了嚴重損失。

總結建議

一般來說,表示「患(病)」或「有(某種問題)」時,使用 suffer from;表示「遭受(損失、痛苦)」時,則視情況使用 suffersuffer from

易混淆對比

What is the difference between "Suffer" and similar words?How to choose "Suffer" vs alternatives?

suffer vs endure

「suffer」強調被動承受痛苦或損失,而「endure」則強調主動忍耐、堅持下去。

suffer vs tolerate

「suffer」指承受痛苦本身,而「tolerate」指對不喜歡的事物表現出寬容或允許其存在。

suffer vs experience

「suffer」特指經歷負面、痛苦的事情,而「experience」泛指經歷任何事(好壞皆可)。

口語用法

How is "Suffer" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Suffer"?

引述

在口語中,常用來引述自己或他人經歷的困難或不便。 EN: I heard you had to suffer through a four-hour meeting yesterday. 翻譯: 我聽說你昨天得熬過一場四小時的會議。

EN:She was like, "I can't suffer another minute of this noise."

翻譯:她當時就說:「我再也受不了這個噪音了。」

語氣強調

常與「really」、「so」或「always」等詞連用,加強語氣,表達強烈的不適或忍耐。 EN: I really suffer in this humid weather. 翻譯: 這種濕熱的天氣我真的受不了。

EN:He's always suffering from his own bad decisions.

翻譯:他總是因為自己做的爛決定而吃苦頭。

停頓填充

在思考或描述時,作為短暫停頓的一部分,帶有誇張或自嘲的語氣。 EN: So then I had to, you know, suffer through another one of his long stories. 翻譯: 所以接下來我又得,你知道的,硬著頭皮聽他講另一個長篇大論。

EN:It's just... ugh, why do I have to suffer like this every Monday?

翻譯:這真是…唉,為什麼我每個星期一都得受這種罪?

注意:以上用法在非正式對話中很常見,但在正式書寫或報告中,應避免使用過於口語或情緒化的表達,建議改用更中性的詞彙,如 "endure", "experience", 或 "undergo"。

常見短語

What common collocations use "Suffer"?What fixed phrases with "Suffer" should I remember?

suffer from

suffer from [noun/condition]

遭受(疾病、痛苦等)的折磨;患有

suffer a loss

suffer a [adjective] loss

遭受損失

suffer the consequences

suffer the consequences

承受後果

suffer in silence

suffer in silence

默默忍受痛苦

suffer a setback

suffer a [adjective] setback

遭受挫折

suffer greatly

suffer [adverb]

遭受巨大痛苦;深受其害

suffer the same fate

suffer the same fate

遭遇相同的命運

常見錯誤

What are common mistakes with "Suffer"?Which "Suffer" sentences look correct but are wrong?

×He suffered a car accident.

He was in a car accident. / He was injured in a car accident.

「suffer」通常指承受痛苦、損失或疾病等負面後果,而非事件本身。因此,我們不說「suffer an accident」,而是描述事故帶來的具體傷害或後果,例如「suffer injuries in an accident」。

×I am suffering a cold.

I have a cold. / I am suffering from a cold.

當「suffer」指患有疾病時,通常與介系詞「from」連用,形成「suffer from + 疾病」的結構。直接說「suffer a cold」是錯誤的搭配。

×This area suffers lack of water.

This area suffers from a lack of water.

當「suffer」指「遭受、因...而受損」時,若後面接的是問題或不良狀況(如缺乏、污染),通常需要使用「suffer from」。直接接名詞(如 lack)是錯誤的。

×He suffered to finish the work.

He struggled to finish the work.

「Suffer」的意思是「承受痛苦或不好的事情」,它本身不表示「努力、掙扎去做某事」。表達後者應使用「struggle」或「have difficulty」。

×I suffered him to leave early. (試圖表達:我允許他早退)

I allowed him to leave early.

「Suffer」在古英語或非常正式的語境中,有「允許、容忍」的意思(如「suffer the little children」),但在現代英語中極少這樣使用,學習者應避免。表達「允許」應使用「allow」或「permit」。

×His reputation was suffered.

His reputation suffered. / His reputation was damaged.

「Suffer」在此語意下(蒙受損失、受損)通常用作不及物動詞,不適用於被動語態。名聲、業績等主語可以主動「suffer」。若想用被動語態強調受影響,可使用「be damaged」或「be harmed」。

詞形變化

What are the word forms of "Suffer"?What are tense/participle forms of "Suffer"?
suffers(3rd_singular)suffering(present_participle)suffered(past)suffered(past_participle)