引述
在轉述他人話語或想法時,常以「hurt」來表達情感上的傷害。
EN: She said, "It really hurt when you didn't call."
翻譯: 她說:「你沒打電話來,真的讓我很受傷。」
EN:I could tell he was hurt by the comment, even though he didn't say it.
翻譯:我看得出來他被那句話傷到了,即使他沒說出口。
語氣強調
在口語中,常透過重複或搭配副詞來加強「hurt」的程度或真實性。
EN: That criticism hurt, I mean it really hurt.
翻譯: 那個批評很傷人,我是說真的非常傷人。
EN:It doesn't just hurt a little; it hurts a lot.
翻譯:這不只是有點痛,而是非常痛。
停頓填充
在組織思緒或尋找合適字眼時,會用「hurt」相關的短語作為填充,使對話更自然。
EN: The whole situation was... you know, hurtful for everyone involved.
翻譯: 整個情況就是…你知道的,對所有牽涉其中的人都很傷。
EN:I didn't mean to—I mean, I never wanted to hurt your feelings.
翻譯:我不是故意—我是說,我從來沒想傷害你的感情。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用上述口語中的重複、填充詞(如「you know」、「I mean」)或過於簡化的情感描述。建議使用更精確的詞彙,如「cause emotional distress」、「inflict pain」或「be detrimental to」,並保持句子結構的完整與嚴謹。