1. to cause physical injury or damage to someone or something
對(某人或某物)造成身體傷害或損壞
The chemicals can harm the environment if not disposed of properly.
這些化學物質如果處理不當,會對環境造成傷害。
He didn't mean to harm the dog.
他並非有意要傷害那隻狗。
「harm」意指對某人或某物造成傷害或損害。
造成身體傷害
EN: to cause physical injury or damage
翻譯: 造成身體上的傷害或損傷。
造成情感或心理傷害
EN: to cause emotional or psychological damage
翻譯: 造成情感上或心理上的傷害。
對事物造成損害
EN: to damage or negatively affect something
翻譯: 對事物造成損害或負面影響。
損害利益或聲譽
EN: to hurt someone's interests or reputation
翻譯: 損害某人的利益或聲譽。
小提醒:「harm」通常指造成實際的、具體的傷害或損害,而不僅是輕微的不適或冒犯。它比「hurt」更正式,且常暗示更嚴重的後果。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Harm" from YouTube Videos
The Biggest Mistakes First-Time Founders Make - Michael Seibel
Y Combinator
“and oftentimes founders just don't have these completely transparent, honest conversations about these topics and, as a result, resentment builds up and the relationship degrades and then, when you do have the conversation, turns into a fight and that can really critically harm the startup.”
1. to cause physical injury or damage to someone or something
對(某人或某物)造成身體傷害或損壞
The chemicals can harm the environment if not disposed of properly.
這些化學物質如果處理不當,會對環境造成傷害。
He didn't mean to harm the dog.
他並非有意要傷害那隻狗。
2. to have a bad effect on something or make it less successful
對(某事)產生不良影響或使其變得不那麼成功
The scandal harmed the company's reputation.
這樁醜聞損害了公司的聲譽。
Lack of sleep can harm your ability to concentrate.
睡眠不足會損害你的專注能力。
3. to cause emotional pain or distress to someone
對(某人)造成情感上的痛苦或困擾
Her harsh words really harmed his feelings.
她尖刻的話語確實傷害了他的感情。
Spreading rumors can harm people emotionally.
散播謠言會在情感上傷害他人。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| harm + [someone/something] | 傷害(某人/某物) | The scandal harmed his reputation. (這樁醜聞損害了他的名譽。) |
| harm + [oneself] | 傷害自己 | He would never harm himself. (他絕不會傷害自己。) |
| do + [someone/something] + harm | 對(某人/某物)造成傷害 | The new policy could do more harm than good. (這項新政策可能弊大於利。) |
| mean + [someone] + no harm | 無意傷害(某人) | The dog barks loudly, but it means you no harm. (那隻狗叫得很大聲,但它無意傷害你。) |
| harm + [something] + by + V-ing | 透過…行為損害(某事物) | You might harm the device by using the wrong charger. (使用錯誤的充電器可能會損壞設備。) |
to do 是不定詞,說明會造成傷害的具體行動。harm 通常直接接受詞(某人或某物),或與不定詞片語 to + 動詞 連用,來解釋傷害的性質或後果。would 連用,如 It would harm... to + V。
EN: It would harm the engine to run it without oil.
翻譯: 讓引擎在沒機油的情況下運轉會損害它。EN:Constant criticism can harm a child's confidence to express themselves.
翻譯:持續的批評會傷害孩子表達自我的信心。
建議使用 harm + 受詞 或 harm to + 動詞 的結構,並避免使用 harm doing。
harm vs damage
「harm」通常指對生物(尤其是人)造成身體或心理上的傷害,強調痛苦或不適;「damage」則更常用於對物體、財產或名譽造成損壞,強調功能或價值的降低。
harm vs hurt
「harm」較為正式,常指造成較嚴重或長期的傷害;「hurt」較口語化,可指身體疼痛或情感傷害,且更常強調主觀感受。
harm vs injure
「harm」涵蓋範圍較廣,包括身體、心理或道德上的傷害;「injure」通常特指身體受到的外傷或損害,尤其在事故或暴力事件中。
在轉述他人說法或想法時,常用來表示「傷害」或「造成損害」。 EN: She said the new policy would harm small businesses. 翻譯: 她說新政策會傷害小型企業。
EN:I heard him say he didn't mean to harm anyone.
翻譯:我聽他說他無意傷害任何人。
在口語中,常與「really」、「actually」或「seriously」等副詞連用,以加強語氣。 EN: This scandal could really harm his reputation. 翻譯: 這樁醜聞真的可能嚴重損害他的名聲。
EN:I actually think gossip harms everyone involved.
翻譯:我其實認為流言蜚語會傷害所有牽涉其中的人。
在思考如何表達時,有時會用「to harm...」或「harming...」作為開頭,引出後續更具體的說明。 EN: The main issue is... harming the environment for short-term profit. 翻譯: 主要問題是…為了短期利益而破壞環境。
EN:What worries me is... to harm the trust we've built over years.
翻譯:讓我擔心的是…會傷害我們多年建立起來的信任。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,建議使用更精確的詞彙,如「damage」、「impair」、「jeopardize」或「have a detrimental effect on」,以替代較口語化的「harm」,使論述更嚴謹。
do harm
do (someone/something) harm
造成傷害;帶來損害
harm a chance
harm (someone's) chances
損害(某人的)機會
mean no harm
mean no harm
沒有惡意;無意傷害
more harm than good
do more harm than good
弊大於利;害多於益
harm the environment
harm the environment
危害環境
bodily harm
cause/inflict bodily harm
造成身體傷害
harm one's interests
harm (someone's) interests
損害(某人的)利益
×I don't want to harm to you.
✓I don't want to harm you.
「harm」是及物動詞,後面直接接受詞,不需要介系詞「to」。
×It will not make harm.
✓It will not do/cause any harm.
表達「造成傷害」的固定搭配是「do harm」或「cause harm」,而不是「make harm」。
×I'm afraid of harming.
✓I'm afraid of causing harm. / I'm afraid of doing harm.
「harm」作動詞時通常需要一個受詞。當想表達「造成傷害」這個動作本身時,應使用動名詞片語「causing/doing harm」。單獨使用「harming」語意不完整。
×This medicine is harmless for children.
✓This medicine is harmless to children.
描述「對...無害」時,正確的介系詞是「to」,而不是「for」。
×He harmed by the accident.
✓He was harmed in the accident.
當要表達「某人受到傷害」時,因為主詞是動作的承受者,必須使用被動語態「be harmed」。
×It's no harm to try.
✓It does no harm to try. / There's no harm in trying.
這是固定句型。使用「It」作主詞時,動詞應用「does」;或用「There's no harm in + V-ing」的句型。