Ache Meaning(定義、用法、例句與發音)

ache

verb

快速理解

What does "Ache" mean?What are 2-3 core uses of "Ache"?

指身體或精神上持續的隱痛或渴望。

  1. 1

    身體疼痛

    EN: to feel a continuous, dull pain in a part of your body

    翻譯: 指身體某部位感到持續性的隱痛。

  2. 2

    心痛/悲傷

    EN: to feel great sadness or emotional pain

    翻譯: 指內心感到強烈的悲傷或情感上的痛苦。

  3. 3

    渴望

    EN: to have a strong desire or yearning for something or someone

    翻譯: 指對某人或某事物懷有強烈的渴望或思念。

小提醒:「ache」通常指持續性的隱痛,而非劇烈或突然的刺痛(如「stab」或「shoot」)。它常與身體部位(如 stomach ache)或情感(如 heart ache)連用。

發音(How to Pronounce "Ache" in English

How to pronounce "Ache" in English?"Ache" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Ache" from YouTube Videos

暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。

Definitions(定義)

What are the definitions of "Ache"?How does "Ache" change by context?

1. to feel a continuous, dull pain

感到持續性的隱痛

My head aches after staring at the screen all day.

盯著螢幕看了一整天後,我的頭很痛。

Her back ached from carrying the heavy box.

搬了那個重箱子後,她的背很痛。

2. to feel a strong emotional pain or longing

感到強烈的情感痛苦或渴望

His heart ached when he thought of his childhood home.

一想到童年的家,他的心就隱隱作痛。

She ached to see her family again.

她渴望能再見到她的家人。

3. to be the source of a persistent, unpleasant feeling

成為持續性不適感的來源

The old wound still ached in cold weather.

在寒冷的天氣裡,舊傷口仍然隱隱作痛。

The memory of his failure ached within him.

失敗的記憶在他內心隱隱作痛。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Ache"?How to make natural sentences with "Ache"?
PatternMeaningExample
ache + (adverb)(身體某部位)疼痛My head aches terribly. (我的頭痛得厲害。)
ache + for + noun渴望;思念Her heart ached for her homeland. (她的心渴望著故鄉。)
ache + to + verb渴望(做某事)He ached to tell her the truth. (他渴望告訴她真相。)
ache + with + noun因…而感到痛苦(生理或心理)His muscles ached with fatigue. (他的肌肉因疲勞而疼痛。)

用法說明

How is "Ache" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Ache"?

ache to do vs aching from doing

  • ache to do 表示一種強烈的、渴望的「想要做某事」,通常帶有情感上的期盼或願望。
  • aching from doing 表示因為「做了某事」而導致身體上的疼痛或不適,是生理上的結果。
  • 兩者的結構不同:ache 表達渴望時,常與 to + 動詞原形 連用;表達疼痛時,常與 from + 動名詞 (V-ing) 或表示身體部位的詞連用。
  • 注意 ache 作動詞時,主語可以是人(感到疼痛/渴望)或身體部位(感到疼痛)。 EN: My heart aches to see my hometown again. 翻譯: 我的心渴望能再見到我的家鄉。

EN:My legs are aching from running the marathon yesterday.

翻譯:我的雙腿因為昨天跑了馬拉松而感到疼痛。

EN:She ached to tell him the truth.

翻譯:她極度渴望告訴他真相。

EN:His back ached from sitting at the desk all day.

翻譯:他的背因為整天坐在書桌前而感到酸痛。

總結建議

表達「渴望」用 ache to do,表達「因...而疼痛」則用 ache from doing 或直接說明疼痛部位。

易混淆對比

What is the difference between "Ache" and similar words?How to choose "Ache" vs alternatives?

ache vs hurt

ache 通常指持續性的隱痛或鈍痛,常與特定身體部位連用;hurt 則泛指各種疼痛或不適,使用範圍更廣。

ache vs pain

ache 通常作動詞,描述持續的隱痛感;pain 主要作名詞,泛指各種疼痛或不適。

ache vs sore

ache 強調疼痛的感覺(動詞);sore 描述疼痛的狀態(形容詞),常指肌肉痠痛或發炎引起的疼痛。

口語用法

How is "Ache" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Ache"?

引述

在引述他人或自己身體或心理上的不適時,常用來表達一種直接的感受。 EN: She texted me, "My head is aching so much after that meeting." 翻譯: 她傳訊息給我說:「開完那個會後,我的頭痛得要命。」

EN:I remember thinking, "Why does my heart ache every time I see that photo?"

翻譯:我記得當時在想:「為什麼每次看到那張照片,我的心就隱隱作痛?」

語氣強調

常與副詞連用,或使用重複結構,來強調疼痛的持續性或強烈程度。 EN: Ugh, my back has been aching and aching all day. 翻譯: 唉,我的背痛了一整天,一直痛個不停。

EN:It just aches so badly when I try to move my shoulder.

翻譯:當我試著動肩膀時,那裡就痛得厲害。

停頓填充

在描述不適時,作為話語間的停頓或思考用詞,使表達更自然。 EN: It's... it aches, you know, right here behind my eyes when I'm stressed. 翻譯: 就是…會痛,你知道嗎,當我有壓力時,就在眼睛後面這裡。

EN:I feel an ache—well, more like a dull throb—in my knees before it rains.

翻譯:我覺得膝蓋有點痛—嗯,更像是隱隱的抽痛—在下雨前就會這樣。

正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用過於口語化的強調結構(如 "aching and aching")或填充停頓(如 "you know"、"well")。建議使用更精確、客觀的詞彙,如 "cause persistent pain"、"result in a dull ache" 等。

常見短語

What common collocations use "Ache"?What fixed phrases with "Ache" should I remember?

ache for

ache for [someone/something]

渴望、思念(某人或某物)

ache all over

ache all over

全身痠痛

heart aches

[someone's] heart aches

感到心痛、悲傷

ache with

ache with [emotion/pain]

因(某種情感或疼痛)而感到痛苦

make [someone's] head ache

make [someone's] head ache

讓某人頭痛(字面或比喻上令人煩惱)

aching to

be aching to [do something]

極度渴望做某事

ache in

ache in [body part]

(身體某部位)疼痛

常見錯誤

What are common mistakes with "Ache"?Which "Ache" sentences look correct but are wrong?

×My head is aching.

My head aches. / I have a headache.

雖然 'ache' 是動詞,但描述身體部位疼痛時,更常見的用法是使用名詞形式 'have a [body part]ache'(如 headache, stomachache),或直接使用動詞 'ache' 搭配主詞為身體部位(如 My head aches)。'My head is aching' 文法正確但較不自然。

×I ache my back.

My back aches. / I have a backache.

'Ache' 是不及物動詞,不能接直接受詞。疼痛的主體(身體部位或人)必須是句子的主詞。

×I feel an ache on my shoulder.

I feel an ache in my shoulder. / My shoulder aches.

描述身體內部的疼痛時,介系詞應使用 'in',而不是 'on'。'On' 用於表面疼痛或受傷。

×This pain aches.

This pain is sharp/dull. / This aches.

'Ache' 本身意指一種持續性的隱痛,因此 'pain aches' 是冗餘且不正確的說法。應直接使用 'This aches' 或用形容詞描述疼痛的性質。

×I am aching for a new phone.

I long for / really want a new phone.

'Ache' 用於情感時,通常指因悲傷、渴望(對人或強烈情感)而心痛,語意強烈且帶有痛苦感。用於單純想要物品時顯得不自然且誇張。應使用 'long for', 'yearn for', 或 'really want'。

詞形變化

What are the word forms of "Ache"?What are tense/participle forms of "Ache"?
aches(3rd_singular)aching(present_participle)ached(past)ached(past_participle)
ache 在英語中是什麼意思?