1. to accept or act in accordance with a rule, decision, or recommendation
遵守,遵循(規則、決定或建議)
All players must abide by the rules of the game.
所有玩家都必須遵守遊戲規則。
We agreed to abide by the judge's final decision.
我們同意遵循法官的最終裁決。
「abide」主要有「遵守」與「忍受」兩大核心含義,後者常與否定詞連用。
遵守規則或決定
EN: to accept and act according to a rule or decision
翻譯: 接受並遵守規則或決定
忍受(多用於否定或疑問)
EN: to tolerate or endure something, often used in negative sentences
翻譯: 容忍或忍受某事,常用於否定句
持續存在
EN: to remain or continue in a state
翻譯: 持續存在或保持某種狀態
小提醒:「abide by」是固定片語,意為「遵守」,不可省略「by」。而「can't abide」意為「無法忍受」,是常見的否定用法。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Abide" from YouTube Videos
Rebecca MacKinnon: Let's take back the Internet!
TED
“Eight hundred years ago, approximately, the barons of England decided that the Divine Right of Kings was no longer working for them so well, and they forced King John to sign the Magna Carta, which recognized that even the king, who claimed to have divine rule, still had to abide by a basic set of rules.”
1. to accept or act in accordance with a rule, decision, or recommendation
遵守,遵循(規則、決定或建議)
All players must abide by the rules of the game.
所有玩家都必須遵守遊戲規則。
We agreed to abide by the judge's final decision.
我們同意遵循法官的最終裁決。
2. to tolerate or endure something unpleasant
容忍,忍受(令人不快的事物)
I cannot abide his constant complaining.
我無法忍受他不停的抱怨。
She can't abide people who are dishonest.
她無法容忍不誠實的人。
3. to live or dwell in a place
居住,停留(於某地)
For many years, he abided in a small cottage by the sea.
許多年來,他居住在海邊的一間小村舍裡。
The memory of that summer abides with me still.
那個夏天的記憶至今仍停留在我心中。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| abide by + noun | 遵守,遵從 | You must abide by the rules. (你必須遵守規則。) |
| abide + noun (archaic) | 忍受,容忍 (古用法) | I cannot abide his arrogance. (我無法容忍他的傲慢。) |
| abide in/at + place (archaic/literary) | 居住於,停留於 (古/文學用法) | He abides in the mountains. (他居住在山中。) |
| abide with + person (archaic) | 與...同住,陪伴 (古用法) | Abide with me a while longer. (再陪伴我一會兒吧。) |
對比例句: EN: You must abide by the rules of the competition. 翻譯: 你必須遵守比賽規則。
EN:The memory of her kindness will abide with me forever.
翻譯:她仁慈的記憶將永遠與我同在。
對比例句: EN: He could not abide in the noisy city and moved to the countryside. 翻譯: 他無法忍受住在喧鬧的城市,於是搬到了鄉下。
EN:The old traditions still abide in this remote village.
翻譯:古老的傳統依然存在於這個偏遠的村落。
表達「遵守」規則法律時,固定使用「abide by」;表示「居住」或「存在」時,則視情況使用「abide in」。
abide vs tolerate
「abide」通常指忍受令人極度不悅或厭惡的事物,帶有強烈負面情緒;「tolerate」則較為中性,指容許或接受不贊同的事物存在。
abide vs endure
「abide」強調對令人反感事物的心理忍受;「endure」則強調長時間承受痛苦、困難或磨難的耐力。
abide vs remain
「abide」作『停留、居住』解時較古舊且具文學性;「remain」是現代常用詞,指繼續留在某處或保持某種狀態。
在口語中,常用來引述規則、法律或他人的要求,表示「遵守」。 EN: You just have to abide by the house rules. 翻譯: 你只需要遵守家裡的規定。
EN:He said if we can't abide by that, we should leave.
翻譯:他說如果我們不能遵守那一點,就應該離開。
與「can't」或「couldn't」連用,表達強烈的不容忍或厭惡,語氣比「stand」更強烈、更正式一點。 EN: I can't abide people who are always late. 翻譯: 我無法忍受老是遲到的人。
EN:She couldn't abide the thought of moving again.
翻譯:她一想到要再次搬家就受不了。
在思考或尋找合適字眼時,偶爾用作填充語,常見於「abide by」的片語中,但整體不算非常口語化的填充詞。 EN: Well, the agreement we have to... abide by is quite clear. 翻譯: 嗯,我們必須...遵守的協議是相當明確的。
EN:So our plan is to, you know, abide by the decision.
翻譯:所以我們的計劃就是,你知道的,遵守這個決定。
注意:雖然「abide」在口語中會出現,但整體而言它是一個較正式、書面化的用字。在日常隨意對話中,人們更常使用「follow (the rules)」、「stick to」或「stand」、「put up with」來表達類似意思。在正式寫作或演講中使用「abide」則非常合適。
abide by
abide by [something]
遵守、遵從(規則、決定、法律等)
cannot abide
cannot abide [someone/something]
無法忍受(某人或某事物)
abide with
abide with [someone]
與(某人)同住或停留在一起
abide in
abide in [a place/state]
居於、存在於(某地或某種狀態)
law-abiding
law-abiding [citizen/person]
守法的(公民/人士)
abide the consequences
abide the consequences
承受後果
×I can't abide to his behavior.
✓I can't abide his behavior.
"abide" 作為及物動詞表示「忍受」時,後面直接接受詞,不需要介系詞 "to"。
×We must abide with the rules.
✓We must abide by the rules.
當 "abide" 表示「遵守」時,必須與介系詞 "by" 連用,形成片語 "abide by"。
×I will not abide for such rudeness.
✓I will not abide such rudeness.
"abide" 作為及物動詞時,後面直接接名詞或動名詞作為受詞,不需要介系詞 "for"。
×The old law is no longer abided.
✓The old law is no longer abided by.
當使用被動語態表達「被遵守」時,片語動詞 "abide by" 中的介系詞 "by" 必須保留。
×Can you abide to wait a little longer?
✓Can you abide waiting a little longer?
"abide" 表示「忍受」時,若後接動詞,應使用動名詞 (gerund) 形式,而非不定詞 (to-infinitive)。
×We abided in the countryside for a month.
✓We stayed/lived in the countryside for a month.
"abide" 在現代英語中極少用於表示「居住」或「停留」,聽起來非常古老或文學化。應使用 "stay" 或 "live" 等更常見的動詞。