Climate Meaning(定義、用法、例句與發音)

climate

noun

快速理解

What does "Climate" mean?What are 2-3 core uses of "Climate"?

指一個地區長期的天氣模式,也常比喻某種普遍的氛圍或環境。

  1. 1

    氣候

    EN: the general weather conditions in a particular region over a long period

    翻譯: 指一個地區長期的天氣模式,包括溫度、降雨、風等。

  2. 2

    風氣、氛圍

    EN: the general attitude, mood, or conditions of a place, group, or period

    翻譯: 比喻某個地方、群體或時期的普遍態度、情緒或環境狀況。

  3. 3

    氣候帶

    EN: a region with a particular climate

    翻譯: 指具有特定氣候類型的區域,如熱帶氣候、溫帶氣候。

小提醒:注意區分「climate」(長期的氣候)和「weather」(短期的天氣)。談論「climate change」是指氣候變遷,而非短暫的天氣變化。

發音(How to Pronounce "Climate" in English

How to pronounce "Climate" in English?"Climate" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Climate" from YouTube Videos

Thousands evacuated as super typhoon Ragasa makes landfall in Philippines | BBC News

BBC News

>>. And and is that because we're seeing more uh extreme weather events given due to climate change?

(1 out of 59)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Climate"?How does "Climate" change by context?

1. the general weather conditions that are typical of a particular region over a long period

一個地區長期典型的總體天氣狀況

The tropical climate of Hawaii is warm and humid year-round.

夏威夷的熱帶氣候終年溫暖潮濕。

The Mediterranean climate is characterized by hot, dry summers and mild, wet winters.

地中海型氣候的特點是夏季炎熱乾燥,冬季溫和濕潤。

2. the prevailing trend or general condition of a situation, environment, or period

某種局勢、環境或時期內普遍的趨勢或總體狀況

The political climate in the country became increasingly tense before the election.

該國的政治氛圍在選舉前變得日益緊張。

The company is trying to create a climate of innovation and collaboration.

該公司正試圖營造一種創新與協作的氛圍。

3. the long-term pattern of temperature and precipitation on a global or regional scale, especially in the context of change

全球或區域範圍內溫度與降水的長期模式,尤指在變化的背景下

Scientists are studying the impact of human activity on the global climate.

科學家正在研究人類活動對全球氣候的影響。

International agreements aim to mitigate the effects of climate change.

國際協議旨在減緩氣候變遷的影響。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Climate"?How to make natural sentences with "Climate"?
PatternMeaningExample
climate + of + noun...的氛圍/風氣The climate of fear made people afraid to speak out. (恐懼的氛圍讓人們不敢發聲。)
climate + for + noun適合...的環境/氣候The new policies created a favorable climate for investment. (新政策為投資創造了有利的環境。)
in a/the + adjective + climate在...的環境/氛圍中It's hard to grow a business in the current economic climate. (在當前的經濟環境下,企業很難成長。)
change/shift in climate氛圍/風氣的改變There has been a noticeable shift in the political climate. (政治氛圍出現了明顯的轉變。)
the climate + verb氣候/環境...The climate here varies greatly from season to season. (這裡的氣候隨季節變化很大。)

用法說明

How is "Climate" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Climate"?

climate 與 climatic 的區別

  • climate 是名詞,指一個地區長期的天氣模式,或某種普遍的氛圍、趨勢。
  • climatic 是形容詞,用來描述與氣候相關的事物。
  • 常見錯誤是將名詞 climate 當作形容詞使用,修飾另一個名詞。
  • 記住:談論「氣候變化」時,使用 climate change(名詞+名詞的複合名詞),而「氣候條件」則是 climatic conditions(形容詞+名詞)。 EN: The political climate in the country is very tense. 翻譯: 該國的政治氛圍非常緊張。

EN:We are studying the climatic effects of deforestation.

翻譯:我們正在研究森林砍伐對氣候的影響。

EN:This region has a tropical climate.

翻譯:這個地區屬於熱帶氣候。

EN:These plants are adapted to specific climatic zones.

翻譯:這些植物適應特定的氣候帶。

總結建議

使用 climate 作為名詞指「氣候」或「風氣」,使用 climatic 作為形容詞來描述與氣候相關的特徵。

易混淆對比

What is the difference between "Climate" and similar words?How to choose "Climate" vs alternatives?

climate vs weather

climate 指長期的氣候模式,weather 指短期的天氣狀況。

climate vs environment

climate 專指氣候條件,environment 泛指周遭環境與生態系統。

climate vs atmosphere

climate 是氣候的統計描述,atmosphere 可指大氣層或某種氛圍。

口語用法

How is "Climate" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Climate"?

引述

在對話中,人們常會引述新聞、專家或普遍看法來開啟關於「氣候」的話題。 EN: I heard on the news that the climate in this region is becoming more extreme. 翻譯: 我在新聞上聽到,這個地區的氣候正變得越來越極端。

EN:Scientists keep saying the climate crisis requires immediate action.

翻譯:科學家不斷地說,氣候危機需要立即採取行動。

語氣強調

談論「氣候」時,常會加入強調詞來表達擔憂、驚訝或無奈的語氣。 EN: The climate here is just unbearable in the summer now. 翻譯: 這裡夏天的氣候現在簡直讓人受不了。

EN:It's the whole climate of the office that needs to change, not just the rules.

翻譯:需要改變的是整個辦公室的風氣,而不僅僅是規定。

停頓填充

在組織思緒或尋找合適字眼時,「climate」或其相關片語可用作短暫的停頓填充。 EN: The main issue, climate-wise, is the lack of consistent policy. 翻譯: 主要的問題,就氣候方面來說,是缺乏連貫的政策。

EN:It's about the... you know, the general climate of opinion on social media.

翻譯:這關係到…你知道的,就是社交媒體上普遍的輿論風氣。

正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用上述口語中的停頓填充結構(如「climate-wise」)及過於主觀的強調詞(如「just unbearable」),而應採用更精確、客觀的表述,例如「the climate has become significantly more extreme」。

常見短語

What common collocations use "Climate"?What fixed phrases with "Climate" should I remember?

climate change

noun

氣候變遷

political climate

noun

政治氛圍

business climate

noun

商業環境

climate of opinion

noun

輿論氛圍

climate crisis

noun

氣候危機

mild climate

adjective + noun

溫和的氣候

create a climate

verb + noun

營造一種氛圍

常見錯誤

What are common mistakes with "Climate"?Which "Climate" sentences look correct but are wrong?

×The climate today is very nice.

The weather today is very nice.

「climate」指的是長期的氣候模式,而「weather」指的是短期的天氣狀況。談論今天或近期的狀況應使用「weather」。

×We need to address a climate.

We need to address the climate crisis.

「climate」作為「氣候」的總稱時是不可數名詞,通常不直接與不定冠詞「a」連用。若要指特定情況,需加上修飾語(如「a changing climate」)或使用定冠詞「the」指代特定氣候。

×Different climates have different challenges.

Different climates have different challenges.

此處「climates」的用法是正確的,因為它指多個不同類型的氣候。常見錯誤是認為「climate」永遠不可數。當指多個地區或類型的氣候時,可以使用複數形式「climates」。

×The company's financial climate is sunny.

The company's financial outlook is positive.

雖然「climate」可用於比喻社會或政治「氛圍」(如「political climate」),但用於描述具體財務狀況時不自然。應使用更貼切的詞如「outlook」、「situation」或「condition」。

×The climate in these regions are diverse.

The climate in these regions is diverse.

主詞是單數名詞「climate」,因此動詞應使用單數形式「is」。介系詞片語「in these regions」不影響主詞的單複數。

詞形變化

What are the word forms of "Climate"?What are tense/participle forms of "Climate"?