1. to use something as the foundation or starting point
以…為基礎;以…為根據
The company's marketing strategy is based on extensive market research.
公司的行銷策略是基於廣泛的市場調查。
Her argument was based on facts, not emotions.
她的論點是基於事實,而非情緒。
「base」作為動詞,主要指將某事物建立在特定基礎或根據之上。
以...為基礎/根據
EN: to base something on facts or evidence
翻譯: 將某事建立在事實或證據之上
設立/駐紮
EN: to base a company in a city
翻譯: 將公司設立在某個城市
源自於
EN: a story based on real events
翻譯: 一個根據真實事件改編的故事
小提醒:注意「base」作動詞時,常與介系詞「on」或「in」連用,表示「以...為基礎」或「設立於...」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Base" from YouTube Videos
Why is social media actually dumb.
meiqiii
“obviously, I think it's always important to actually just try to base your actions not off of like a video that you see, but rather from your own thinking.”
1. to use something as the foundation or starting point
以…為基礎;以…為根據
The company's marketing strategy is based on extensive market research.
公司的行銷策略是基於廣泛的市場調查。
Her argument was based on facts, not emotions.
她的論點是基於事實,而非情緒。
2. to have your main location or headquarters in a particular place
把總部設在;以…為基地
The tech startup is based in Silicon Valley.
這家科技新創公司的總部設在矽谷。
Our sales team is based out of the London office.
我們的銷售團隊以倫敦辦公室為基地。
3. to derive or originate something from a particular source
源自於;取材自
The novel is based on the author's own experiences during the war.
這本小說是取材自作者在戰爭期間的親身經歷。
The film's plot is loosely based on historical events.
這部電影的情節大致上源自於歷史事件。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| base + noun (e.g., base + decision/opinion) | 以…為基礎;基於… | We should base our conclusions on solid evidence. (我們的結論應基於確鑿的證據。) |
| base + noun + on/upon + noun | 將…建立在…之上 | She based her novel on historical events. (她的小說是以歷史事件為基礎的。) |
| be based + on/upon + noun | 以…為根據;根據… | The movie is based on a true story. (這部電影是根據真實故事改編的。) |
| base + noun + in/at + location | 將…的基地設在… | The company bases its headquarters in Taipei. (該公司將總部設在台北。) |
| be based + in/at + location | 基地設在…;常駐於… | Our sales team is based in Hong Kong. (我們的銷售團隊常駐香港。) |
對比例句: EN: The movie is based on a true story. 翻譯: 這部電影是根據真實故事改編的。
EN:His theory is based upon years of meticulous research.
翻譯:他的理論是建立在多年嚴謹研究的基礎之上。
在大多數情況下,使用 "base on" 即可;若想使語氣聽起來更正式或書面化,可選用 "base upon"。
base vs found
「base」強調以某事物為基礎或根據;「found」則指建立、創立某組織或機構。
base vs establish
「base」指以某事物為基礎;「establish」則指穩固地建立、設立或證明。
base vs ground
「base」指以某事物為基礎或根據;「ground」則指以理由、證據為依據,或用於電學的「接地」。
在口語中,'base' 常用來引述一個人的論點或決策的依據,語氣較為直接。 EN: I'm basing my decision on the latest report. 翻譯: 我是根據最新的報告來做決定的。
EN:Don't base your opinion on just one article.
翻譯:別只根據一篇文章就下定論。
與 'on' 連用時,'base' 可以加強語氣,強調某件事的基礎或來源非常明確或重要。 EN: This whole project is based on her original idea. 翻譯: 這整個計畫都是基於她最初的想法。
EN:Their friendship is based on mutual trust.
翻譯:他們的友誼是建立在相互信任的基礎上。
在思考或組織語句時,'based on...' 或 'basically...'(源自同一詞根)常被用作停頓填充詞,引出後續的解釋或總結。 EN: Based on what we've seen, I think we should proceed. 翻譯: 根據我們目前看到的,我認為我們應該繼續。
EN:So, based on that, the plan is a no-go.
翻譯:所以,基於以上原因,這個計畫行不通。
正式寫作注意:在學術或正式商業文件中,應避免將 'based on' 用作句子的開頭,例如 "Based on the data, we conclude..."。建議改為更正式的表述,如 "On the basis of the data, we conclude..." 或 "The data lead us to conclude...",以使文體更嚴謹。
base on
base something on something
以...為基礎;根據...
base in
be based in + location
總部設在...;以...為基地
base upon
base something upon something
基於...;以...為依據(較正式)
base off of
base something off of something
根據...改編/衍生(口語,主要用於美式英語)
base oneself
base oneself in/at/on
將自己安置在...;以...為據點
base a decision
base a decision on/upon
根據...做出決定
×I based my decision in the report.
✓I based my decision on the report.
動詞 "base" 的正確介系詞搭配是 "on",表示「以...為基礎」。使用 "in" 是常見的介系詞錯誤。
×This movie is base on a true story.
✓This movie is based on a true story.
當表達「以...為基礎」的被動語態或形容詞狀態時,必須使用過去分詞 "based",而非動詞原形 "base"。
×We should base our headquarters at Tokyo.
✓We should base our headquarters in Tokyo.
當 "base" 表示「設立總部/基地」於某個城市、國家或區域內時,應使用介系詞 "in"。"at" 通常用於更具體的點狀位置(如特定地址)。
×He bases his conclusions from the data.
✓He bases his conclusions on the data.
動詞 "base" 的句型是 "base A on B",表示「將A建立在B的基礎上」。使用 "from" 是錯誤的搭配,可能與 "derive...from" 的用法混淆。
×The price is base on the quality.
✓The price is based on the quality.
此為拼寫錯誤。動詞 "base" 的過去分詞及形容詞形式為 "based",結尾是 "-ed"。遺漏 "d" 會造成文法錯誤及可能的誤解。
×She based her novel in her childhood experiences.
✓She based her novel on her childhood experiences.
即使談論的基礎是抽象事物(如經驗、想法),動詞 "base" 的固定搭配仍是 "on",而非 "in"。使用 "in" 是中文思維直譯(「在...中」)導致的錯誤。