1. to mark or identify with a badge
用徽章標記或識別
All visitors must be badged before entering the secure facility.
所有訪客在進入安全設施前都必須佩戴識別徽章。
The security guard badged the new employees.
警衛為新員工配發了識別證。
「badge」作為動詞時,主要指將徽章或標識佩戴或附著於某物上。
佩戴徽章
EN: to wear or display a badge
翻譯: 佩戴或展示徽章。
標記身份
EN: to mark or identify with a badge
翻譯: 用徽章標記或識別身份。
附著標籤
EN: to attach a tag or label to something
翻譯: 將標籤或標識附著於某物上。
小提醒:「badge」作動詞時,其受詞通常是「人」或「物品」,表示將徽章或標識附著於其上,而非描述徽章本身的狀態。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Badge" from YouTube Videos
The call to learn | Clifford Stoll
TED
“First off, my badge says I'm an astronomer.”
1. to mark or identify with a badge
用徽章標記或識別
All visitors must be badged before entering the secure facility.
所有訪客在進入安全設施前都必須佩戴識別徽章。
The security guard badged the new employees.
警衛為新員工配發了識別證。
2. to display or wear a badge as a sign of membership, authority, or achievement
佩戴徽章以顯示成員身份、權威或成就
She proudly badged herself with the conference pass.
她自豪地佩戴著會議證件。
The officers were badged with their ranks and unit insignia.
軍官們佩戴著顯示軍階和部隊徽章的標識。
3. to grant access or authorization by issuing a badge
通過發放證件來授予通行權或授權
The system automatically badged him into the server room.
系統自動授權他的證件進入伺服器機房。
You need to be badged in by a supervisor to use that equipment.
你需要由主管授權配發證件才能使用那台設備。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| badge + noun | 將徽章授予... | The mayor will badge the new police officers. (市長將為新警員授予徽章。) |
| be badged + as + noun | 被授予...的徽章/身份 | Volunteers were badged as official event staff. (志願者被授予了官方活動工作人員的徽章。) |
| badge + someone + with + something | 以某物標示/標記某人 | The system badges users with different icons based on their activity level. (該系統根據用戶的活躍程度,用不同的圖示來標示他們。) |
EN:He badged to wear his medal to the ceremony.
翻譯:他決定佩戴他的獎章出席典禮。
EN:They badge collecting vintage pins.
翻譯:他們熱衷於收集復古別針。
EN:I would badge to show my support by wearing a ribbon.
翻譯:我想佩戴絲帶來表示我的支持。
一般情況下,描述習慣或愛好時用 badge doing,表示特定決定或意願時用 badge to do,而在 would badge 後則必須使用 to do。
badge vs wear
「badge」作動詞時,強調公開展示或佩戴徽章、標誌以表明身份或成就,是一種具體的、象徵性的行為。而「wear」則是一般性的穿著或佩戴,範圍更廣,可以是衣物、飾品或任何可穿戴的物品。
badge vs display
「badge」著重於將徽章、標誌等佩戴在身上作為可見的標記。而「display」則指更廣泛的展示、陳列行為,可以是物品、資訊或情感,不一定與個人身體相關。
badge vs label
「badge」作動詞指佩戴實體徽章。而「label」作動詞主要指貼上標籤、標籤或歸類,通常是將資訊附加在物體上,而非由人佩戴。
在口語中,有時會直接引用他人說「badge」這個詞的動作或情境。 EN: He was like, "Just badge in and come find me." 翻譯: 他就說:「你刷一下證件進來找我。」
EN:So I told her, "Badge out when you leave, or the door will alarm."
翻譯:所以我告訴她:「離開時要刷卡,不然門會警報。」
在非正式對話中,可能會重複或加重語氣來說明「badge」這個動作的必要性或緊急性。 EN: You have to badge, badge, badge every single time, no exceptions. 翻譯: 你每次、每次、每次都要刷卡,沒有例外。
EN:I didn't just forget—I badged! See, the log shows it.
翻譯:我不只是忘了—我有刷卡!你看,記錄顯示了。
在描述流程或思考時,可能將「badge」作為一個步驟點,伴隨口語填充詞。 EN: The process is... you know... badge in, then go to the locker room. 翻譯: 流程是…你知道的…先刷卡進去,然後去更衣室。
EN:So after you, uh, badge through the gate, turn left.
翻譯:所以當你,呃,刷卡通過閘門後,左轉。
正式書寫注意:在正式報告或書面指引中,應使用更完整的動詞片語(如「badge in/out」、「swipe one's badge」)或標準術語(如「使用識別證進出」),避免單獨使用口語化的「badge」作為動詞,以確保清晰與專業。
badge in
badge in
刷卡進入(建築物或區域)
badge out
badge out
刷卡離開(建築物或區域)
badge access
badge access
使用證件卡進入
badge through
badge through (a door/gate)
刷卡通過(門/閘門)
badge into
badge into (a system/area)
刷卡進入(系統/區域)
badge someone in
badge someone in
為某人刷卡進入
×He badged his name on the jacket.
✓He had his name badged on the jacket. / He got a badge with his name on it for his jacket.
「badge」作為動詞時,意思是「佩戴徽章」或「授予徽章」,而不是「製作徽章」或「在物品上標示」。若要表達「在夾克上標示名字」,應使用其他動詞如「embroider」、「print」或「have something badged」。
×She badged on her uniform.
✓She badged her uniform. / She wore a badge on her uniform.
動詞「badge」是及物動詞,後面直接接佩戴徽章的物品(如衣服、制服),不需要介系詞「on」。若想強調「佩戴」的動作,可使用「wear a badge on」。
×The security will badge you at the gate.
✓You will be badged at the gate by security.
在正式或安全相關的語境中,「badge」作為動詞常以被動語態出現,表示「被授予/佩戴徽章」。主動語態雖然文法正確,但較不常見,可能聽起來不自然。
×Please badge your luggage with your name.
✓Please tag your luggage with your name.
「badge」通常指有圖案、標誌或身份識別的小型徽章、證章。用於行李的姓名「標籤」應使用「tag」。兩者功能相似,但「badge」更強調身份或成就的標示。
×She likes to badge her achievements.
✓She likes to showcase her achievements. / She wears her achievements like a badge of honor.
「badge」作為動詞的用法較為具體,指實際佩戴徽章的動作。比喻性地「展示成就」通常不使用「badge」作動詞,而會用「showcase」、「display」或使用名詞片語「a badge of honor」。