Atypical Meaning(定義、用法、例句與發音)

atypical

adjective

快速理解

What does "Atypical" mean?What are 2-3 core uses of "Atypical"?

形容事物或情況與通常的類型、模式或預期不同。

  1. 1

    不典型的

    EN: not typical or usual

    翻譯: 不符合典型或一般情況的

  2. 2

    非代表性的

    EN: not representative of a type, group, or class

    翻譯: 不能代表某一類型、群體或類別的

  3. 3

    反常的

    EN: deviating from what is normal or expected

    翻譯: 偏離正常或預期的

  4. 4

    不尋常的

    EN: unusual or irregular in form or character

    翻譯: 在形式或特質上不尋常或不規則的

小提醒:注意:'atypical' 是中性詞,描述偏離常態的事實,本身不一定帶有負面評價。

發音(How to Pronounce "Atypical" in English

How to pronounce "Atypical" in English?"Atypical" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Atypical" from YouTube Videos

Our natural sleep cycle | Jessa Gamble

TED

So, no matter how atypical these subjects would have to be, they all show the same thing: They get up just a little bit later every day -- say, 15 minutes or so -- and they kind of drift all the way around the clock like this over the course of the weeks, And so in this way we know that they are working on their own internal clocks rather than somehow sensing the day outside.

(1 out of 1)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Atypical"?How does "Atypical" change by context?

1. not having the usual characteristics or features of a particular type

非典型的;不具代表性的

The patient exhibited atypical symptoms for the common cold.

這名患者表現出普通感冒的非典型症狀。

His atypical approach to problem-solving often yields innovative results.

他解決問題的非典型方法常常產生創新的結果。

2. deviating from what is standard, normal, or expected

偏離標準的;反常的

The weather has been quite atypical for this time of year.

今年的天氣與這個季節的典型情況大不相同。

Her career path is atypical, moving from finance to professional art.

她的職業生涯從金融轉向專業藝術,相當不尋常。

3. not representative of a type, group, or class

不具代表性的;非典範的

This case is atypical and should not be used as a general example.

這個案例並不典型,不應被用作普遍範例。

He is an atypical manager who prefers collaborative decision-making.

他是一位非典型的經理,偏好協作式決策。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Atypical"?How to make natural sentences with "Atypical"?
PatternMeaningExample
be atypical是非典型的His recovery was atypical. (他的康復過程是非典型的。)
atypical + for + noun對...來說不尋常This weather is atypical for July. (這種天氣對七月來說很不尋常。)
atypical + of + noun...中不典型的That generous act was quite atypical of him. (那樣慷慨的行為很不像他。)
an atypical + noun一個不典型的...She showed an atypical reaction to the medicine. (她對藥物產生了不典型的反應。)
highly / very atypical非常不典型The test results were highly atypical. (檢測結果非常不典型。)

用法說明

How is "Atypical" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Atypical"?

atypical for vs atypical of

  • atypical for 通常用於描述某事物或情況不符合其自身通常的標準或模式。它強調的是與該事物「自身常態」的對比。
  • atypical of 則更常用於指出某事物不符合一個更廣泛的群體、類別或人物的典型特徵。它強調的是與「外部典型」的對比。
  • 在許多情況下,兩者可以互換使用,語意差異細微。但若想強調偏離個人或特定事物的常規,用 for;若想強調偏離一個類型或群體的普遍印象,用 of。 EN: Such cautious behavior is atypical for an entrepreneur. 翻譯: 這種謹慎的行為對一位企業家來說並不典型。

EN:This level of detail is atypical of his usual reports.

翻譯:這種細節程度不是他平常報告的典型風格。

總結建議

當描述偏離自身常態時,優先使用 atypical for;描述偏離群體典型時,可考慮 atypical of,但兩者在實際使用中界線模糊,常可互換。

易混淆對比

What is the difference between "Atypical" and similar words?How to choose "Atypical" vs alternatives?

atypical vs unusual

「atypical」強調偏離某類型的標準或常規,而「unusual」僅表示不常見或稀有。

atypical vs abnormal

「atypical」較為中性,指偏離常規;「abnormal」則帶有較強的負面或病理意涵。

atypical vs irregular

「atypical」側重本質或類型上的不同;「irregular」側重形式、模式或規律上的不一致。

口語用法

How is "Atypical" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Atypical"?

引述

在對話中,當你引述他人或自己的觀察,並想表達其「不尋常」或「不符合預期」時,會使用這個詞。 EN: I know it's atypical for him to speak up in meetings, but he had some really strong points today. 翻譯: 我知道他在會議中發言很不尋常,但他今天提出了一些非常有力的觀點。

EN:She said the patient's symptoms were atypical, which made the diagnosis more challenging.

翻譯:她說病人的症狀不典型,這讓診斷變得更加困難。

語氣強調

用來強調某事物與常規或標準的偏離程度,常與程度副詞連用。 EN: That's highly atypical behavior for a cat; most of them hate water. 翻譯: 這對貓來說是極度不典型的行為;大多數貓都討厭水。

EN:It's pretty atypical to see this kind of architecture in our city.

翻譯:在我們城市看到這種建築是相當不尋常的。

停頓填充

在組織思緒或尋找合適詞語時,作為一種較為正式的填充語,用以描述一個正在被定義的狀況。 EN: The whole situation was just... atypical. Nothing went as we planned. 翻譯: 整個情況就是... 不典型。沒有一件事按我們的計劃進行。

EN:His reaction was, well, atypical. We expected more enthusiasm.

翻譯:他的反應是,嗯,不典型。我們預期他會更熱情一些。

注意:在正式寫作(如學術論文、商業報告)中,應避免將 "atypical" 用作填充停頓詞。請使用更精確、直接的描述來取代口語中的猶豫語氣。

常見短語

What common collocations use "Atypical"?What fixed phrases with "Atypical" should I remember?

atypical for

atypical for [someone/something]

對(某人/某事物)來說不典型

highly atypical

highly atypical

極不典型

atypical case

atypical case

非典型案例

atypical symptoms

atypical symptoms

非典型症狀

atypical behavior

atypical behavior (US) / behaviour (UK)

非典型行為

atypical pattern

atypical pattern

非典型模式

atypical presentation

atypical presentation

非典型表現

atypical response

atypical response

非典型反應

常見錯誤

What are common mistakes with "Atypical"?Which "Atypical" sentences look correct but are wrong?

×This is an atypical case for the disease.

This is an atypical case of the disease.

當描述某事物的非典型實例時,應使用 'of' 而非 'for'。'For' 通常表示目的或對象,而 'of' 表示所屬或關聯。

×His behavior is very atypical.

His behavior is atypical.

'Atypical' 本身已含有「不典型、非尋常」的意思,通常不需要再加 'very' 這類程度副詞來修飾。若想強調,可使用 'highly' 或 'quite',但單獨使用 'atypical' 已足夠。

×It's an untypical situation.

It's an atypical situation.

雖然 'untypical' 在語義上接近,但在正式或學術英文中,'atypical' 是更常見、更標準的用詞,特別用於醫學、科學及正式描述中。

×This weather is atypical in summer.

This weather is atypical for summer.

當表達「對於某個季節、情況或群體而言是非典型的」時,應使用介系詞 'for',而非 'in'。'For' 在此表示參照的標準或預期。

×She has an atypical personality than others.

She has an atypical personality compared to others.

'Atypical' 不是一個比較級形容詞,不能直接與 'than' 連用。需要進行比較時,應使用 'compared to'、'in comparison with' 或類似結構。

×The data shows an atypical pattern.

The data show an atypical pattern.

在正式英文中,集合名詞 'data' 傳統上被視為複數(datum 的複數形),因此動詞應使用複數形式 'show'。儘管在非正式場合將 'data' 視為單數越來越普遍,但在學術或專業寫作中,使用複數動詞仍是較嚴謹的用法。此錯誤與 'atypical' 無直接關聯,但常出現在包含該詞的學術語境中。

詞形變化

What are the word forms of "Atypical"?What are tense/participle forms of "Atypical"?