引述
在口語中,當引述或提及他人對某人的稱讚或描述時,常會用到這個詞。
EN: "My barista is a real artisan when it comes to latte art."
翻譯: 我的咖啡師在拉花方面可真是個藝術家。
EN:"She called him an artisan of handmade leather goods."
翻譯:她稱他為手工皮革製品的工匠。
語氣強調
用來強調某人對其技藝的投入與堅持,帶有正面、尊敬的語氣。
EN: "He's not just a baker; he's an artisan."
翻譯: 他不只是個麵包師傅,他是個工藝大師。
EN:"That's the difference between factory-made and artisan-made."
翻譯:這就是工廠製造和工匠手作的區別。
停頓填充
在思考如何精確描述某人的技能或產品品質時,可作為一個有力的填充詞。
EN: "The quality is... artisan, you know?"
翻譯: 那個品質是...工匠級的,你懂吧?
EN:"It's more of an... artisan approach to the craft."
翻譯:這更像是一種...工匠式的工藝手法。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 "artisan" 用於上述口語的停頓或隨意強調情境。建議使用更精確的術語,如 "skilled craftsperson"、"master artisan" 或直接描述其具體專業領域(例如 "master potter"、"expert cheese-maker"),以保持文章的嚴謹性。