引述
在口語中,常用來引述或轉述他人的話語,表示「同意」、「給予」或「承認」。
EN: He just said, "I accord you full permission to use the space."
翻譯: 他剛剛說:「我完全同意你使用這個場地。」
EN:She was like, "I don't accord with that view at all."
翻譯:她當時就說:「我完全不同意那個觀點。」
語氣強調
用於強調某種狀態或關係是「一致」或「和諧」的,常帶有正式或書面語的語氣,但在口語中用來加強說服力。
EN: Look, our stories just don't accord. Something's off.
翻譯: 你看,我們的故事根本對不上。肯定有問題。
EN:Honestly, his actions don't accord with his words.
翻譯:說真的,他的言行不一致。
停頓填充
在較正式的對話或思考時,用作填充詞,引出解釋或對比,類似「也就是說」、「換句話說」。
EN: The plan, accord... well, it aligns with our long-term goals.
翻譯: 這個計劃,也就是說…嗯,它符合我們的長期目標。
EN:We need to, accord... find a solution that works for everyone.
翻譯:我們需要,換句話說…找到一個對大家都可行的解決方案。
注意:在正式書面寫作中,以上口語用法(尤其是「停頓填充」)應避免使用,請改用更精確的連接詞或重組句子結構。