1. to have a particular value, especially in money
價值為,值(多少錢)
This painting is worth a fortune.
這幅畫價值連城。
How much is your car worth now?
你的車現在值多少錢?
「worth」作為動詞,主要用於古語或詩歌中,表示「發生」、「降臨」或「成為」之意。
發生、降臨
EN: Woe worth the day!
翻譯: 災禍降臨的那一天啊!
成為
EN: It worths him little.
翻譯: 這對他幾乎無益。(直譯:這使他成為的價值很小)
小提醒:注意:現代英文中「worth」極少作為動詞使用,幾乎完全被「to be worth」的形容詞用法取代。遇到古語或詩歌時才可能看到此動詞形態。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Worth" from YouTube Videos
Why are these 32 symbols found in caves all over Europe | Genevieve von Petzinger | TED
TED
“Over the course of two years, my faithful husband Dylan and I each spent over 300 hours underground hiking, crawling and wriggling around 52 sites in France, Spain, Portugal and Sicily, And it was totally worth it.”
1. to have a particular value, especially in money
價值為,值(多少錢)
This painting is worth a fortune.
這幅畫價值連城。
How much is your car worth now?
你的車現在值多少錢?
2. to be good, useful, or important enough to justify something
值得(做某事)
The book is definitely worth reading.
這本書絕對值得一讀。
Is it worth the effort to fix this old computer?
花力氣修理這台舊電腦值得嗎?
The trip was long, but the view was worth it.
路程很長,但那景色是值得的。
3. to have a particular amount of something (e.g., time, money) invested or involved
擁有(特定數量的時間、金錢等投入)
He's worth millions after the successful investment.
在投資成功後,他擁有數百萬身家。
She's worth two hours of my time every week for tutoring.
她值得我每週花兩小時輔導。
4. to be of a specified character or quality
具有(某種特質或品質)
For what it's worth, I think you made the right decision.
不管有沒有用,我認為你做了正確的決定。
The advice he gave was worth its weight in gold.
他給的建議極具價值。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| be worth + noun/amount | 價值… | This painting is worth a fortune. (這幅畫價值連城。) |
| be worth + V-ing | 值得(做)… | The museum is worth visiting. (這個博物館值得參觀。) |
| be worth it | 值得的 | The long drive was worth it for the view. (為了那景色,長途開車是值得的。) |
| be worth + (someone's) while | 值得(某人)花時間/精力 | I'll make it worth your while if you help me. (如果你幫我,我不會讓你白費功夫的。) |
| be worth + (one's) time/effort | 值得(某人)花時間/費力 | The research project is worth the effort. (這個研究計畫值得費心去做。) |
| be worth + a try/look | 值得一試/一看 | The new restaurant is worth a try. (這家新餐廳值得一試。) |
| be worth + (one's) weight in gold | 非常有價值,千金難買 | An assistant like her is worth her weight in gold. (像她這樣的助理真是千金難求。) |
對比範例: EN: This book is definitely worth reading. 翻譯: 這本書絕對值得一讀。
EN:This book is worth to read.
翻譯:(錯誤用法)
EN:It would be worth checking the details again.
翻譯:值得再檢查一次細節。
EN:It would worth to check the details again.
翻譯:(錯誤用法)
記住固定搭配 be worth doing,避免使用 worth to do 或將 worth 單獨當作動詞。
worth vs deserve
worth 表示某物「價值為…」,通常用於描述物品或行動的客觀價值;deserve 表示某人「應得…」,強調基於行為或品質的主觀資格。
worth vs value
worth 常作形容詞或名詞,指具體或抽象的「價值」;value 主要作名詞或動詞,強調「重要性」或「估價」的行為。
worth vs cost
worth 強調事物本身的「價值」或「值得性」;cost 強調取得或生產事物所需的「花費」或「代價」。
在口語中,常用來引述或轉述他人對某事物價值的看法。 EN: He said it's worth a try. 翻譯: 他說這值得一試。
EN:Everyone keeps telling me that book is worth reading.
翻譯:大家一直跟我說那本書值得一讀。
與「really」、「definitely」、「absolutely」等副詞連用,以加強肯定或否定的語氣。 EN: This experience was really worth all the effort. 翻譯: 這次經歷真的值得所有的努力。
EN:It's definitely not worth arguing about.
翻譯:這絕對不值得爭吵。
在思考或組織語句時,常用「...if it's worth...」或「...whether it's worth...」作為填充結構。 EN: I'm just thinking... if it's worth the money. 翻譯: 我只是在想…這值不值得花這筆錢。
EN:We need to decide... whether it's worth the risk.
翻譯:我們需要決定…這值不值得冒險。
正式書寫注意:在正式或學術寫作中,應避免使用上述口語中的停頓填充結構,並將「worth」的用法完整融入句子中,以保持文章的流暢與嚴謹。
be worth it
be worth it
值得(付出努力、時間、金錢等)
be worth doing
be worth doing something
值得做某事
be worth the money
be worth the money
物有所值
be worth your time
be worth (someone's) time
值得(某人)花時間
be worth the effort
be worth the effort
值得付出努力
be worth considering
be worth considering
值得考慮
be worth mentioning
be worth mentioning
值得一提
not worth it
not be worth it
不值得
×This book worths a lot.
✓This book is worth a lot.
"Worth" 不是一個典型的動詞,不能直接當作動詞使用。它是一個形容詞(或介系詞),前面必須搭配 be 動詞或其他連綴動詞(如 seem, become)。
×It was worths the effort yesterday.
✓It was worth the effort yesterday.
"Worth" 的形態不會因時態或主詞而改變。它永遠是 "worth",沒有 "worths", "worthed", "worthing" 等變化。
×You worth a reward.
✓You deserve a reward.
中文的「值得」可能對應到 "worth" 或 "deserve"。"Worth" 描述事物本身的價值或划算程度,主詞通常是「事物」。"Deserve" 描述因行為或特質而應得的回報,主詞通常是「人」。
×It is worth to visit.
✓It is worth visiting.
"Worth" 後面直接接名詞或金錢價值,或是接動名詞 (V-ing)。不能接不定詞 "to + V"。常見句型為 "be worth + N" 或 "be worth + V-ing"。
×Is worth to buy?
✓Is it worth buying?
當句子以 "worth" 開頭詢問或陳述時,如果主詞是後面的動名詞片語,必須使用虛主詞 "it" 作為形式主詞放在句首。
×It is worth for $100.
✓It is worth $100.
表達「價值多少錢」時,"worth" 後面直接接金錢數額(如 $100, a lot, nothing),中間不需要介系詞 "for"。