引述
在轉述他人意見或評價時,常用 "rate" 來間接表達。
EN: He rates that restaurant as the best in town.
翻譯: 他評價那間餐廳是鎮上最好的。
EN:How would you rate your experience from one to ten?
翻譯:你會用一到十分給你的體驗打幾分?
語氣強調
在口語中,常與副詞連用以加強語氣,表達強烈的看法。
EN: I highly rate her new album—it's fantastic.
翻譯: 我高度評價她的新專輯——真是太棒了。
EN:Don't rate his chances too highly; the competition is tough.
翻譯:別對他的機會評價太高;競爭很激烈。
停頓填充
在思考或尋找合適詞語時,"rate" 有時會作為填充詞的一部分出現。
EN: At any rate, we should decide by tomorrow.
翻譯: 總之,我們明天之前應該要決定。
EN:Well, at this rate, we'll never finish on time.
翻譯:嗯,照這個速度,我們永遠無法準時完成。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用 "at any rate" 這類口語填充片語,建議改用 "in any case"、"nevertheless" 或 "regardless" 等更正式的連接詞。