Wonder Meaning(定義、用法、例句與發音)

wonder

verb

快速理解

What does "Wonder" mean?What are 2-3 core uses of "Wonder"?

「wonder」主要表示對某事感到好奇、驚奇或懷疑。

  1. 1

    感到好奇或想知道

    EN: to think about something with curiosity or to want to know something

    翻譯: 對某事感到好奇或想知道答案。

  2. 2

    感到驚奇或讚嘆

    EN: to feel admiration and amazement at something impressive or beautiful

    翻譯: 對令人印象深刻或美麗的事物感到驚奇與讚嘆。

  3. 3

    感到懷疑或不確定

    EN: to feel doubt or uncertainty about something

    翻譯: 對某事感到懷疑、不確定或質疑。

小提醒:注意「wonder」與「wander」(漫步)發音相似但意思完全不同,容易混淆。

發音(How to Pronounce "Wonder" in English

How to pronounce "Wonder" in English?"Wonder" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Wonder" from YouTube Videos

South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News

BBC News

don't restrict their nuclear program. I wonder if that's something that you could reflect upon, given that this is just breaking within this morning.

(1 out of 94)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Wonder"?How does "Wonder" change by context?

1. to think about something with curiosity or doubt

感到好奇;想知道

I wonder what time the meeting starts.

我想知道會議幾點開始。

She wondered why he was late.

她納悶他為什麼遲到了。

We were wondering about the best way to get there.

我們正在思考去那裡的最佳方式。

2. to feel admiration or amazement

感到驚嘆;感到驚奇

I wonder at the beauty of the night sky.

我對夜空的壯麗感到驚嘆。

They wondered at his incredible talent.

他們對他那不可思議的才華感到驚奇。

3. to doubt or question something

懷疑;質疑

I wonder if this is the right decision.

我懷疑這是否是個正確的決定。

He wondered whether the information was accurate.

他質疑這資訊是否準確。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Wonder"?How to make natural sentences with "Wonder"?
PatternMeaningExample
wonder + wh- clause (who/what/when/where/why/how)想知道(詢問或思考某事)I wonder what time the meeting starts. (我想知道會議幾點開始。)
wonder + if/whether clause想知道是否…She wondered if it would rain tomorrow. (她想知道明天是否會下雨。)
wonder + about + noun/pronoun/gerund對…感到好奇;考慮…He often wonders about the future. (他常常思考未來。)
wonder + at + noun/pronoun/gerund對…感到驚奇、驚訝We wondered at the beauty of the landscape. (我們對這片美景感到驚嘆。)
I wonder (as a polite request/softener)(用於禮貌地提出請求或建議)I wonder if you could help me with this. (不知道您是否能幫我處理這個。)
wonder + (that) clause (less common)對…感到驚訝、詫異I wonder that he managed to finish on time. (我很驚訝他居然能準時完成。)

用法說明

How is "Wonder" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Wonder"?

wonder if/whether vs wonder about

  • wonder if/whether 用於引導一個直接的「是否」疑問,後面通常接一個完整的子句,表示對某個具體事實或可能性的好奇。
  • wonder about 則表示對某個主題、事物或情況感到好奇、有興趣或存疑,後面接名詞、動名詞或代名詞。
  • 在詢問他人意見或提出委婉請求時,通常使用 wonder if/whether 的結構。
  • wonder about 有時暗示一種更廣泛、更不確定的思考或疑慮。 EN: I wonder if she will come to the party tonight. 翻譯: 我想知道她今晚會不會來派對。

EN:I wonder about her reasons for leaving so suddenly.

翻譯:我對她突然離開的原因感到好奇。

EN:He wondered whether he had made the right choice.

翻譯:他懷疑自己是否做了正確的選擇。

EN:We wondered about the future of the project.

翻譯:我們對這個專案的未來感到疑慮。

總結建議

表達對具體「是否」問題的疑問時用 wonder if/whether,而對某個主題或情況產生廣泛好奇或疑慮時則用 wonder about

易混淆對比

What is the difference between "Wonder" and similar words?How to choose "Wonder" vs alternatives?

wonder vs think

「wonder」強調對未知事物的好奇與猜測,帶有疑問或不確定性;「think」則是一般性的思考、認為或相信,語氣較為肯定。

wonder vs ponder

「wonder」側重於對未知事物的好奇與疑問;「ponder」則強調對已知或複雜問題進行深入、嚴肅的思考。

wonder vs curious about

「wonder」作為動詞,表示「想知道」的內心活動或疑問;「curious about」是形容詞片語,描述「對...感到好奇」的心理狀態。

口語用法

How is "Wonder" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Wonder"?

引述

用於引述或轉述他人的疑問或想法,語氣較為間接、客觀。 EN: I was wondering if you had time to meet tomorrow. 翻譯: 我在想,你明天是否有時間見個面。

EN:She wondered aloud whether the plan would work.

翻譯:她大聲地提出疑問,想知道這個計畫是否可行。

語氣強調

在口語中,透過重音或延長發音來強調「好奇」或「難以置信」的語氣。 EN: I just wonder how he managed to do that. 翻譯: 我只是很好奇,他到底是怎麼辦到的。

EN:Do you ever wonder what life would be like?

翻譯:你有沒有想過,人生會是什麼樣子?

停頓填充

在思考或組織語句時,作為自然的停頓填充詞,類似「嗯…」、「讓我想想」。 EN: I wonder... maybe we should try a different approach. 翻譯: 我在想…或許我們應該試試不同的方法。

EN:Let me see... I wonder if the store is still open.

翻譯:讓我想想…我不確定那家店是不是還開著。

正式書寫注意:在學術論文、正式報告或商業文件中,應避免將 "wonder" 用作停頓填充詞。建議使用更直接、明確的表達方式,例如 "consider", "question whether", 或重組句子結構以提升專業性與清晰度。

常見短語

What common collocations use "Wonder"?What fixed phrases with "Wonder" should I remember?

wonder about

wonder about [something/someone]

對…感到好奇;思考關於…

wonder if/whether

wonder if/whether [clause]

想知道是否…

wonder why

wonder why [clause]

想知道為什麼…

wonder at

wonder at [something]

對…感到驚奇、讚嘆

no wonder

no wonder [clause]

難怪…

wonder aloud

wonder aloud

把心中的疑問說出來

little wonder

little wonder [clause]

不足為奇

常見錯誤

What are common mistakes with "Wonder"?Which "Wonder" sentences look correct but are wrong?

×I wonder that he is coming.

I wonder if/whether he is coming.

「wonder」後面通常接「if」或「whether」來引導間接疑問句,表示「想知道是否...」,而不是直接接「that」。

×I am wondering where is the station.

I am wondering where the station is.

在「wonder」引導的間接疑問句中,後面的子句必須使用陳述句語序(主詞+動詞),而不是疑問句語序(動詞+主詞)。

×I wonder to know the answer.

I wonder what the answer is. / I want to know the answer.

「wonder」本身已包含「想知道」的意思,後面不接「to know」。應直接接疑問詞(what, how, why等)引導的子句,或改用「want to know」。

×I wonder him to come.

I wonder if he will come.

「wonder」不是使役動詞,後面不能接「受詞 + to + 動詞」的結構。要表達對某人做某事的疑問,應使用「if/whether + 子句」。

×I am wondering for a long time.

I have been wondering for a long time.

當要表達「從過去持續到現在」的「一直想知道」時,應使用現在完成進行式「have been wondering」,而不是現在進行式「am wondering」。

×No wonder why he is late.

No wonder he is late.

片語「No wonder」(難怪)後面直接接子句,不需要再加「why」、「that」等連接詞。

詞形變化

What are the word forms of "Wonder"?What are tense/participle forms of "Wonder"?
wonders(3rd_singular)wondering(present_participle)wondered(past)wondered(past_participle)