1. to cause someone to feel worried, upset, or anxious
使(某人)擔心、煩惱或不安
The news of the accident troubled him deeply.
事故的消息讓他深感不安。
What troubles me is that we don't have a backup plan.
讓我煩惱的是我們沒有備用計畫。
指造成不便、困難或困擾的行為。
造成困擾
EN: to cause someone worry, inconvenience, or distress
翻譯: 使某人感到擔憂、不便或苦惱
費心做某事
EN: to make the effort to do something (often used in negative or interrogative forms)
翻譯: 費心去做某事(常用於否定或疑問形式)
使疼痛不適
EN: to cause physical pain or discomfort
翻譯: 引起身體上的疼痛或不適
小提醒:注意 'trouble' 作動詞時,常以 'trouble someone with something' 或 'trouble to do something' 的結構出現,且多用於較正式的語境中表達『打擾』或『費心』。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Trouble" from YouTube Videos
Most Startups Are Undercharging - Dalton Caldwell
Y Combinator
“and so. so that's one way that you know that you're in trouble is that your entire customer acquisition strategy is like: your product is way cheaper than everyone else's.”
1. to cause someone to feel worried, upset, or anxious
使(某人)擔心、煩惱或不安
The news of the accident troubled him deeply.
事故的消息讓他深感不安。
What troubles me is that we don't have a backup plan.
讓我煩惱的是我們沒有備用計畫。
2. to cause inconvenience or effort to someone
麻煩(某人);打擾
Could I trouble you for a glass of water?
可以麻煩您給我一杯水嗎?
I'm sorry to trouble you, but could you help me with this box?
抱歉打擾您,可以請您幫我搬這個箱子嗎?
3. to cause physical pain or discomfort
使(身體部位)疼痛或不適
My knee has been troubling me since I fell.
自從我跌倒後,膝蓋就一直讓我不舒服。
He's been troubled by a bad back for years.
他多年來一直受背痛困擾。
4. to agitate or stir up (a liquid)
攪動(液體)
The wind troubled the surface of the lake.
風攪動了湖面。
Don't trouble the water, or you'll scare the fish away.
別攪動水,不然會把魚嚇跑。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| trouble + person | 麻煩(某人) | Could I trouble you for a moment? (可以麻煩您一下嗎?) |
| trouble + person + to + V | 麻煩(某人)做某事 | I don't want to trouble you to drive me home. (我不想麻煩你開車送我回家。) |
| trouble + person + for + noun | 為(某物)麻煩(某人) | May I trouble you for the salt? (可以麻煩您把鹽遞給我嗎?) |
| be troubled + by/with + noun | 被…所困擾;患有… | He is troubled by constant headaches. (他為持續的頭痛所困擾。) |
| trouble + about/over + noun/gerund | 為…煩惱/擔心 | Don't trouble about the details now. (現在別為細節煩惱。) |
doing 是動名詞,強調「做」這個動作本身有障礙。to do 是不定詞,強調「為了某個目的而特意去做」的意圖。would trouble to + V 的結構中,通常表示「會願意費心去做某事」,常用於禮貌性的詢問或假設情境。
EN: I had trouble finding a parking spot near the restaurant.
翻譯: 我很難在餐廳附近找到停車位。EN:He didn't even trouble to reply to my email.
翻譯:他甚至懶得費心回覆我的電子郵件。
一般情況下,表示「做某事有困難」時,使用 trouble doing 是最安全且最自然的選擇。
trouble vs bother
「trouble」通常指造成較嚴重或正式的困擾、麻煩,語氣較重;「bother」則指較輕微的打擾或煩擾,多用於日常情境。
trouble vs disturb
「trouble」強調造成麻煩或不便;「disturb」則強調打斷平靜、安寧或正在進行的事,造成干擾。
trouble vs inconvenience
「trouble」可作動詞和名詞,涵義較廣,可指各種麻煩;「inconvenience」作動詞時較正式,特指造成不便。
在轉述他人的請求或擔憂時,常用來緩和語氣,表示「某人擔心/覺得麻煩的是…」。 EN: She said the only trouble was finding a parking spot downtown. 翻譯: 她說唯一的麻煩是在市中心找停車位。
EN:The trouble he's having is that the instructions are all in English.
翻譯:他遇到的麻煩是指示全是英文的。
用於加強語氣,表達「問題在於…」、「糟糕的是…」,常與 the 或 my/your 等所有格連用。
EN: The trouble is, we're already running late.
翻譯: 問題是,我們已經遲到了。
EN:My trouble with this plan is the cost.
翻譯:我對這個計畫的疑慮在於成本。
在思考或組織語言時,作為填充詞使用,類似於「問題是…」、「麻煩的是…」,後面常接 that 子句。
EN: Well, the trouble is... I don't actually have my wallet with me.
翻譯: 呃,麻煩的是…我其實沒帶錢包。
EN:I'd love to help, but the trouble is that I'm completely booked this week.
翻譯:我很想幫忙,但問題是我這週行程全滿了。
正式寫作注意:在學術或正式商業寫作中,應避免將 trouble 用作上述口語中的停頓填充或非正式引述。建議改用更精確的詞彙,如 problem, issue, difficulty, 或 challenge,並使用更完整的句子結構。
trouble someone
trouble [someone]
打擾某人;麻煩某人
trouble oneself
trouble oneself (to do something)
費心(去做某事)
trouble about/over something
trouble about/over [something]
為某事煩惱/擔心
be troubled by something
be troubled by [something]
被某事困擾/煩惱
trouble to do something
trouble to do [something]
費事去做某事
not trouble someone with something
not trouble [someone] with [something]
不用某事去麻煩某人
trouble the waters
trouble the waters
攪亂局面;興風作浪
×I trouble to wake up early.
✓I have trouble waking up early.
當表示「有困難做某事」時,應使用「have trouble (in) doing something」的結構,而不是「trouble to do」。
×Don't trouble for me.
✓Don't trouble yourself for me. / Don't go to any trouble for me.
表達「不用為我費心/麻煩」時,需使用完整的片語「trouble yourself」或「go to the trouble」,不能單獨使用「trouble for someone」。
×He troubled me to lend him money.
✓He troubled me for a loan. / He asked me to lend him money.
「Trouble someone to do something」的結構不自然。表達「麻煩某人做某事」時,更常用「ask someone to do something」。若使用「trouble」,後面通常接「for + 名詞」表示麻煩的目的。
×I am in a trouble.
✓I am in trouble.
片語「in trouble」是固定用法,前面不加冠詞「a」。
×It's no trouble to help you.
✓It's no trouble helping you.
在「It's no trouble」後面,描述「做某事」不麻煩時,習慣使用動名詞(gerund)形式,而非不定詞(to-infinitive)。
×The engine is troubling.
✓The engine is causing trouble. / The engine is malfunctioning.
動詞「trouble」通常以「人」或「組織」為主詞,表示「使...煩惱/困擾」。描述「機器出問題」時,應使用「cause trouble」或更具體的動詞(如 malfunction, break down)。