引述
在口語中,常用來引述或轉述一個提議、想法或可能性,語氣較為隨意。
EN: So I was like, "Let's just trial it for a week and see."
翻譯: 所以我就說,「我們就試用一個禮拜看看嘛。」
EN:She was all, "Why don't we trial the new software on a small project first?"
翻譯:她整個就是說,「我們何不先在小專案上試用這個新軟體?」
語氣強調
用於強調正在嘗試或測試某事的過程,常與「正在」、「還在」等詞連用,帶有進行中的感覺。
EN: We're still trialing different approaches to see what sticks.
翻譯: 我們還在試用不同的方法,看哪個行得通。
EN:I'm currently trialing a new diet, and it's actually not bad.
翻譯:我目前正在試用一種新的飲食法,其實還不錯。
停頓填充
在思考或組織語句時,作為一個短暫的停頓點,後面常接具體的嘗試內容或條件。
EN: Maybe we could, you know, trial it... but only if everyone agrees.
翻譯: 或許我們可以,那個,試用看看...但前提是大家都同意。
EN:What if we, like, trial the idea... and then make a decision next month?
翻譯:如果我們,像是,試試看這個點子...然後下個月再做決定呢?
正式寫作注意:在正式報告、學術論文或法律文件中,應避免上述口語用法。建議使用更正式的詞彙,如 "test"、"experiment with"、"conduct a trial of" 或 "pilot" 來替代口語化的 "trial"。