Supply Meaning(定義、用法、例句與發音)

supply

verb

快速理解

What does "Supply" mean?What are 2-3 core uses of "Supply"?

指提供所需的人、事物或資源。

  1. 1

    提供物品或資源

    EN: to provide something that is needed

    翻譯: 提供所需的物品或資源。

  2. 2

    滿足需求

    EN: to make something available to meet a demand

    翻譯: 使某物可用以滿足需求。

  3. 3

    供給、補給

    EN: to furnish or replenish with necessary goods or materials

    翻譯: 提供或補充必要的貨物或材料。

  4. 4

    擔任、替補

    EN: to act as a substitute or fill a position temporarily

    翻譯: 擔任替補或暫時填補某個職位。

小提醒:注意 'supply' 作動詞時,其受詞是「提供的物品」,而非「接收者」。例如:'The company supplies food (受詞) to the shelter.' 而非 'The company supplies the shelter.' (此用法較少見,通常需加上提供的物品)。

發音(How to Pronounce "Supply" in English

How to pronounce "Supply" in English?"Supply" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Supply" from YouTube Videos

Fahad Al-Attiya: A country with no water

TED

That water will go then to the farmers, and the farmers will be able to water their plants, and they will be able then to supply society with food.

(1 out of 59)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Supply"?How does "Supply" change by context?

1. to provide something that is needed or wanted

提供(所需或想要的東西)

The company supplies fresh vegetables to local restaurants.

這家公司向當地餐廳供應新鮮蔬菜。

The Red Cross supplied food and blankets to the disaster area.

紅十字會向災區供應了食物和毯子。

2. to make something available for use

供應,使可用

The generator supplies power to the entire building during outages.

這台發電機在停電時為整棟大樓供電。

This river supplies water to millions of people.

這條河為數百萬人供水。

3. to meet a need or demand

滿足(需求)

The new factory will supply the growing demand for electric cars.

新工廠將滿足對電動車日益增長的需求。

Can you supply the information we requested by Friday?

你能在星期五之前提供我們要求的資訊嗎?

4. to temporarily take the place of another person in a job or role

暫代,替補

She supplied as the manager while he was on parental leave.

他在育嬰假期間,由她暫代經理職務。

He supplied for the injured goalkeeper in the second half.

他在下半場替補了受傷的守門員。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Supply"?How to make natural sentences with "Supply"?
PatternMeaningExample
supply + noun提供(某物)The company will supply the necessary equipment. (該公司將提供必要的設備。)
supply + noun + to + person/place向(某人/某地)提供(某物)They supply fresh produce to local restaurants. (他們向當地餐廳供應新鮮農產品。)
supply + person/place + with + noun為(某人/某地)提供(某物)The charity supplied the refugees with food and water. (該慈善機構為難民提供了食物和水。)
be supplied + by + source由(來源)供應The electricity is supplied by a solar power system. (電力由太陽能系統供應。)
supply + noun + for + purpose/event為(目的/活動)提供(某物)We need to supply chairs for the conference. (我們需要為會議提供椅子。)

用法說明

How is "Supply" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Supply"?

supply + 名詞 vs supply + 名詞 + to/for + 對象

  • supply + 名詞:此結構強調「提供」的動作本身或所提供的物品。
  • supply + 名詞 + to + 對象:此結構明確指出接收物品的對象,強調物品的流向。介詞 to 後接接收者。
  • supply + 名詞 + for + 對象:此結構強調提供物品的「目的」或「受益者」。介詞 for 後接目的或受益方。
  • 在許多情況下,supply something to someonesupply someone with something 可以互換,但後者更強調「裝備某人」的含義。 EN: The factory supplies raw materials. 翻譯: 這間工廠供應原材料。

EN:The factory supplies raw materials to our company.

翻譯:這間工廠向我們公司供應原材料。

EN:We supply the necessary equipment for the project.

翻譯:我們為該專案提供必要的設備。

EN:We supply the research team with the necessary equipment.

翻譯:我們向研究團隊提供必要的設備。

總結建議

若需明確指出接收者,使用 supply something to someone;若強調提供的目的或受益方,則使用 supply something for someone/something

易混淆對比

What is the difference between "Supply" and similar words?How to choose "Supply" vs alternatives?

supply vs provide

「supply」通常指系統性或持續性地提供大量、具體的物品或資源,強調滿足需求或補給。而「provide」含義更廣泛,可指提供任何東西(物品、服務、資訊、機會等),不一定涉及大量或持續性。

supply vs furnish

「supply」側重於提供消耗性、需持續補給的物品或資源。而「furnish」較正式,通常指提供某種條件、裝備、資訊或證據,使其完備或可用,尤指裝配家具或提供所需之物。

supply vs deliver

「supply」強調作為來源提供物品,關注的是「有貨可供」的狀態或能力。而「deliver」強調將物品從一地運送到另一地(通常是給最終用戶)的「交付」動作。一個商家可以「supply」產品,但不一定親自「deliver」。

口語用法

How is "Supply" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Supply"?

引述

在對話中,用來引述或轉述他人的要求或陳述。 EN: So he said, "Can you supply the documents by Friday?" and I said yes. 翻譯: 所以他說:「你能在週五前提供文件嗎?」我答應了。

EN:They kept asking, "Who's going to supply the equipment?"

翻譯:他們一直問:「誰會提供設備?」

語氣強調

與副詞連用,強調供應的充足性、可靠性或即時性。 EN: Don't worry, we can easily supply everything you need. 翻譯: 別擔心,我們可以輕鬆供應你所需的一切。

EN:They failed to adequately supply the remote villages.

翻譯:他們未能充分供應偏遠村莊。

停頓填充

在思考或組織語句時,作為填充詞的一部分,常用於 "to supply..." 或 "supplying..." 開頭的短暫停頓。 EN: Our main role is... to supply... the raw materials for the project. 翻譯: 我們的主要角色是…提供…這個專案的原材料。

EN:We're looking into... supplying... a more sustainable option.

翻譯:我們正在研究…供應…一個更永續的選項。

正式書寫注意:在正式或學術寫作中,應避免使用上述口語中的停頓填充結構,並確保句子完整、流暢。口語中引述的用法在書寫時也需注意引號和標點的正確使用。

常見短語

What common collocations use "Supply"?What fixed phrases with "Supply" should I remember?

supply to

supply [something] to [someone/somewhere]

向某人或某處提供某物

supply with

supply [someone/something] with [something]

為某人或某物提供某物

supply and demand

supply and demand

供給與需求

supply chain

supply chain

供應鏈

supply shortage

supply shortage

供應短缺

supply on request

supply [something] on request

根據要求提供

fail to supply

fail to supply

未能供應

常見錯誤

What are common mistakes with "Supply"?Which "Supply" sentences look correct but are wrong?

×The company supplies us some materials.

The company supplies us with some materials.

動詞 "supply" 的正確句型是 "supply someone with something" 或 "supply something to someone"。直接使用 "supply someone something" 是錯誤的。

×The store is supplying fresh bread every morning.

The store supplies fresh bread every morning.

動詞 "supply" 在描述常態性、習慣性的供應時,應使用簡單現在式,而非現在進行式。現在進行式通常用於描述暫時性或正在進行的特定動作。

×Can you supply me the report?

Can you provide me with the report? / Can you give me the report?

雖然 "supply" 和 "provide" 意思相近,但在口語或非正式請求中,"provide" 或 "give" 更為自然。"Supply" 通常用於較正式或商業情境,指持續性或大量的供應。

×We need to supply to the demand.

We need to meet the demand. / We need to supply what is demanded.

"Supply" 作為動詞時,後面直接接供應的物品或對象,不接 "to the demand"。正確說法是 "meet/satisfy the demand"(滿足需求),或用 "supply" 時,後面接具體供應的東西。

×The power was supplied.

The power was cut off. / There was a power outage.

中文的「供應被切斷」容易直譯成 "supply was cut",但英文中 "supply" 作為動詞的被動式 "was supplied" 意思是「被供應了」,與「中斷」意思相反。表達「斷電」應使用 "was cut off" 或 "outage"。

詞形變化

What are the word forms of "Supply"?What are tense/participle forms of "Supply"?
supplies(3rd_singular)supplying(present_participle)supplied(past)supplied(past_participle)
supply 在英語中是什麼意思?