Offer Meaning(定義、用法、例句與發音)

offer

verb

快速理解

What does "Offer" mean?What are 2-3 core uses of "Offer"?

「offer」主要指主動提供某物或提議做某事。

  1. 1

    提供(物品、機會)

    EN: to present something for someone to accept or refuse

    翻譯: 提供某物讓對方接受或拒絕

  2. 2

    提議(幫助、服務)

    EN: to say you are willing to do something for someone

    翻譯: 表示願意為某人做某事

  3. 3

    出價

    EN: to state the amount of money you are willing to pay for something

    翻譯: 表示願意為某物支付的金額

  4. 4

    呈現(機會、可能性)

    EN: to make an opportunity or possibility available

    翻譯: 使機會或可能性出現

小提醒:「offer」是主動的給予或提議,不是被動的「被給予」。例如,中文說「他提供我一份工作」,英文是「He offered me a job.」,而不是「He offered a job to me.」雖然後者文法沒錯,但前者更自然。

發音(How to Pronounce "Offer" in English

How to pronounce "Offer" in English?"Offer" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Offer" from YouTube Videos

Boghuma Kabisen Titanji: Ethical riddles in HIV research

TED

A clinical trial that is considered to be potentially beneficial to the population is more likely to be authorized, and, in the absence of good health care systems, almost any offer of medical assistance is accepted as better than nothing.

(1 out of 69)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Offer"?How does "Offer" change by context?

1. to ask someone if they would like to have something or if they would like you to do something

主動提供(某物或做某事)

He offered me a cup of tea.

他給了我一杯茶。

She offered to help me with my homework.

她主動提出要幫我做功課。

2. to make something available or to provide an opportunity

提供(機會、服務等)

The university offers a wide range of courses.

這所大學提供各式各樣的課程。

This job offers excellent career prospects.

這份工作提供了絕佳的職業前景。

3. to say that you are willing to pay a particular amount of money for something

出價

We offered $200,000 for the house.

我們出價二十萬美元買這棟房子。

He offered me a good price for my old car.

他為我的舊車開了一個好價錢。

4. to give something to a god as part of a religious ceremony

獻祭,供奉

In ancient times, people offered animals to the gods.

在古代,人們會向神明獻祭動物。

They offered prayers for peace.

他們為和平祈禱。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Offer"?How to make natural sentences with "Offer"?
PatternMeaningExample
offer + noun提供(某物)The company offers excellent benefits. (這家公司提供優渥的福利。)
offer + pronoun + noun提供(某人)(某物)She offered me some advice. (她給了我一些建議。)
offer + to + verb主動提出(做某事)He offered to help with the project. (他主動提出協助這個專案。)
offer + noun + to + pronoun將(某物)提供給(某人)They offered a discount to their loyal customers. (他們向忠實顧客提供了折扣。)
offer + noun + for + noun為(某事)提供(某物)The hotel offers a shuttle service for airport transfers. (這間飯店為機場接送提供接駁車服務。)
be offered + noun被提供(某物)A new position was offered to her. (一個新職位提供給了她。)
offer + that-clause提出(某個說法或可能性)The report offers that the policy may need revision. (報告提出該政策可能需要修訂。)

用法說明

How is "Offer" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Offer"?

offer doing vs offer to do

  • offer to do 是標準且常見的用法,表示「主動提議去做某事」。主語通常是自願提供幫助或服務的人。
  • offer doing 在標準英語中幾乎不被使用,聽起來不自然。
  • 動詞 offer 後面通常直接接名詞(offer help)或接不定詞 to + 動詞原形(offer to help)。
  • 在條件句或假設語氣中,常用 would offer to + V 來表示「(在特定情況下)會主動提議」。

對比例句: EN: She offered to drive me to the airport. 翻譯: 她主動提議開車送我去機場。

EN:She offered driving me to the airport.

翻譯:此說法不自然,應避免使用。

EN:If I had the time, I would offer to help with the project.

翻譯:如果我有時間,我會主動提議幫忙這個專案。

EN:If I had the time, I would offer helping with the project.

翻譯:此為錯誤說法,應避免使用。

總結建議

建議一律使用 offer to + 動詞原形 來表達「主動提議做某事」,避免使用 offer doing 的結構。

易混淆對比

What is the difference between "Offer" and similar words?How to choose "Offer" vs alternatives?

offer vs provide

「offer」強調主動提議或給予,對方可以接受或拒絕;「provide」則側重於供應所需之物,較為客觀且正式。

offer vs suggest

「offer」通常指主動給予具體事物或幫助;「suggest」則偏向提出想法、意見或方案供考慮。

offer vs propose

「offer」側重於主動給予或提議,較為直接;「propose」則較正式,常用於提出計畫、方案或求婚。

口語用法

How is "Offer" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Offer"?

引述

在轉述他人的提議或自己說過的話時,常用「offer」來簡潔帶出內容。 EN: So I offered, "How about we split the bill?" 翻譯: 所以我就提議說:「我們分帳怎麼樣?」

EN:She was like, "I can offer you a ride," but I already had one.

翻譯:她就說:「我可以載你一程,」但我已經有車了。

語氣強調

在口語中,會透過重音或語調來強調「offer」,凸顯主動性或慷慨之意。 EN: I DID offer to help, but you said no. 翻譯: 我「確實」主動提出要幫忙了,是你說不要的。

EN:That's a really generous offer, thank you.

翻譯:這真是個非常慷慨的「提議」,謝謝你。

停頓填充

在組織思緒或尋找合適字眼時,可能會用「offer」相關的片語作為短暫停頓。 EN: Well, my offer... uh... still stands if you change your mind. 翻譯: 嗯,我的提議…呃…如果你改變主意,仍然有效。

EN:It's kind of an open offer, you know, whenever you're ready.

翻譯:這算是個開放的提議,你知道的,隨時等你準備好。

正式書寫注意:在正式書信或文件中,應避免使用上述口語中的引述格式(如「I was like...」)、過度依賴語調標記(如全大寫強調)或填充停頓詞(如「uh」、「you know」)。請使用完整、結構清晰的句子來陳述提議內容。

常見短語

What common collocations use "Offer"?What fixed phrases with "Offer" should I remember?

offer advice

offer + [noun]

提供建議

offer help

offer + [noun]

提供幫助

offer an apology

offer + [noun phrase]

致歉

offer a solution

offer + [noun phrase]

提供解決方案

offer resistance

offer + [noun]

進行抵抗

offer condolences

offer + [noun]

表示哀悼

offer a job

offer + [noun phrase]

提供工作職位

offer support

offer + [noun]

提供支持

常見錯誤

What are common mistakes with "Offer"?Which "Offer" sentences look correct but are wrong?

×He offered me to help.

He offered to help me.

The verb 'offer' is followed directly by an infinitive (to + verb) when describing the action being offered. The structure is 'offer + to + verb', not 'offer + someone + to + verb'.

×They offered me a job, but I refused it.

They offered me a job, but I turned it down. / ...but I declined it.

While 'refuse' is a correct word, it is more natural and idiomatic to use 'turn down' or 'decline' when rejecting an offer. 'Refuse' can sound slightly more blunt or confrontational in this context.

×This company offers a good salary.

This company offers a good salary. / This company offers a competitive salary.

While grammatically correct, 'a good salary' is a bit vague. In more formal or professional contexts, using more specific adjectives like 'competitive', 'attractive', or 'generous' is more common and effective.

×I offered him some advice, but he didn't listen.

I gave him some advice, but he didn't listen.

'Offer advice' implies you proposed to give advice, but it might not have been accepted or given yet. If you actually spoke the advice, the more direct verb 'give' is more accurate. Use 'offer' for the proposal, 'give' for the action.

×Can you offer me some water?

Can you get me some water? / Can I have some water?

Using 'offer' in a request ('Can you offer me...?') is unnatural. 'Offer' is used by the person providing something voluntarily. To make a request, use phrases like 'Can you get me...?', 'Can I have...?', or 'Could you give me...?'.

×The university offers many majors for students to choose.

The university offers many majors for students to choose from.

The verb 'choose' in this context requires the preposition 'from' when selecting from a range of options. The correct pattern is 'choose from + [the things offered]'.

詞形變化

What are the word forms of "Offer"?What are tense/participle forms of "Offer"?
offers(3rd_singular)offering(present_participle)offered(past)offered(past_participle)
offer 在英語中是什麼意思?