1. to give the impression of being something or having a particular quality
看起來,似乎,顯得
He seems very happy today.
他今天看起來很開心。
This task seems easy.
這項任務看起來很簡單。
She seems tired after the long trip.
長途旅行後她似乎很累。
表達對某事的印象或看法,但並非確切事實。
給人…的印象
EN: to give the impression of being something
翻譯: 給人一種…的印象
看起來,似乎
EN: to appear to be true, likely, or probable
翻譯: 看起來、似乎是真實、可能或大概的
覺得好像
EN: to have a feeling or perception that something is the case
翻譯: 有種感覺或認知,覺得事情好像是這樣
小提醒:注意 'seem' 後接形容詞 (如 'seem happy'),而非副詞。說 'He seems happily' 是錯誤的,正確說法是 'He seems happy'。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Seem" from YouTube Videos
UK tells Israel not to retaliate as France set to recognise Palestinian state | BBC News
BBC News
“We have been clear, and I have been clear to the Israeli foreign minister, we have been clear to the Israeli government, that they must not do that The idea that Gaza, devastated by war, and the West Bank filled with Israeli settlements, could form a single state might seem a distant prospect, And Israel's Prime Minister, Benjamin Netanyahu, said it would never happen, saying a Palestinian state would be a terrorist state.”
1. to give the impression of being something or having a particular quality
看起來,似乎,顯得
He seems very happy today.
他今天看起來很開心。
This task seems easy.
這項任務看起來很簡單。
She seems tired after the long trip.
長途旅行後她似乎很累。
2. to be used to make a statement less direct or forceful
(用於使語氣較委婉)好像,似乎
It seems that we have a problem.
我們好像遇到問題了。
I seem to have lost my keys.
我好像把鑰匙弄丟了。
There seems to be a mistake in the report.
報告裡似乎有個錯誤。
3. to have the feeling or impression that something is the case
覺得,感覺
It seems like a good idea to me.
我覺得這是個好主意。
It seems to me that you're not telling the whole story.
我感覺你沒有說出全部實情。
How does the plan seem to you?
你覺得這個計畫怎麼樣?
4. to appear to exist or be present
顯得存在,似乎有
There seems no reason to delay the project.
似乎沒有理由延遲這個專案。
No one seems to know the answer.
似乎沒有人知道答案。
There seems little point in arguing further.
繼續爭論下去似乎沒什麼意義。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| seem + adjective | 看起來… | The weather seems nice today. (今天天氣看起來不錯。) |
| seem + to + verb | 似乎… | She seems to know the answer. (她似乎知道答案。) |
| It seems + that + clause | 看來… | It seems that we are lost. (看來我們迷路了。) |
| seem like + noun / noun phrase | 感覺像是… | This seems like a good idea. (這感覺像是個好主意。) |
| seem + as if / as though + clause | 彷彿… | He seems as if he hasn't slept. (他彷彿沒睡過覺似的。) |
| There seems to be + noun | 似乎有… | There seems to be a problem. (似乎有個問題。) |
true, likely, certain 等時,通常會使用 seem to be。
EN: She seems happy with the new arrangement.
翻譯: 她似乎對新的安排感到滿意。EN:The document seems to be authentic, according to the experts.
翻譯:根據專家的說法,這份文件似乎是真的。
seem like 後接的是對主語本質的比喻或分類;seem to 後接的是對主語行為或事件的描述。
EN: It seems like a good opportunity for us.
翻譯: 這對我們來說似乎是個好機會。EN:He seems to understand the complexity of the problem.
翻譯:他似乎理解這個問題的複雜性。
在一般口語和書寫中,優先使用簡潔的「seem + adj.」和「seem to + verb」結構即可清晰表達。
seem vs look
「seem」強調基於證據或印象的推斷,較主觀;「look」則更側重於視覺上的直接印象。
seem vs appear
「seem」通常反映個人主觀感受或印象;「appear」則更正式,且可能暗示有客觀事實或表象作為依據。
seem vs feel
「seem」描述對外在事物或情況的觀察印象;「feel」則描述個人內在的身體或情感感受。
在口語中,常用「seem like」或「seem to be」來引述一個印象或觀察,語氣較為委婉。 EN: He seems like a nice guy. 翻譯: 他看起來人好像不錯。
EN:It seems to be getting colder.
翻譯:天氣好像變冷了。
為了強調不確定性或表達強烈的個人感受,常與「really」、「just」或「always」等副詞連用。 EN: I can't really seem to focus today. 翻譯: 我今天好像真的沒辦法專心。
EN:You just seem tired all the time lately.
翻譯:你最近好像總是一副很累的樣子。
在組織思緒或尋找合適字眼時,「seem」可用作口語中的停頓填充詞,常以「It seems...」或「That seems...」開頭。 EN: It seems... maybe we should start over. 翻譯: 好像…也許我們應該重來一次。
EN:That seems... yeah, that's the right way to go.
翻譯:那樣好像…對,那樣做是對的。
正式寫作注意:在學術或正式書面語中,應避免將「seem」用作填充詞,並盡量使用更精確、肯定的詞彙來陳述觀點,以增強論述的力度和清晰度。
seem to be
seem to be + adjective/noun
看起來是,似乎是
seem like
seem like + noun/noun phrase
感覺像是,看來像是
seem as if
seem as if + clause
彷彿,好像
seem to have
seem to have + past participle
似乎已經,看來已經
cannot seem to
cannot seem to + verb
似乎無法,怎麼也做不到
seem odd/strange
seem + adjective (odd, strange, etc.)
顯得奇怪/不尋常
seem reasonable
seem + adjective (reasonable, fair, etc.)
看來合理/公平
It seems that...
It seems that + clause
看來...,似乎...
×He seems like tired.
✓He seems tired.
當 'seem' 後面直接接形容詞時,不需要 'like'。'seem like' 後面通常接名詞或子句。
×It seems he is not coming.
✓It seems (that) he is not coming.
在正式書寫中,連接子句時通常會保留 'that',雖然口語中常省略,但學習者應先掌握完整結構。
×They don't seem know the answer.
✓They don't seem to know the answer.
'Seem' 後面接動詞時,必須使用不定詞 'to + V' 的形式。
×It is seem that she is busy.
✓It seems that she is busy.
'Seem' 本身是動詞,不需要前面的 'is'。這可能是受到中文「似乎是」結構的影響而產生的錯誤。
×She seems as a nice person.
✓She seems like a nice person. / She seems to be a nice person.
表達「像是...」時,應用 'seem like + 名詞' 或 'seem to be + 名詞',而非 'seem as'。'As' 在此是錯誤的介系詞。
×You seem confusing.
✓You seem confused.
'Seem' 後面應接描述主詞狀態的形容詞(如 confused, interested)。'Confusing' 是描述事物特性的形容詞(令人困惑的),用在此處會改變句意(你似乎令人困惑)。