1. to go around something; to travel around a corner or bend
繞過;轉過(彎角或障礙物)
The car rounded the corner at high speed.
那輛車高速轉過了街角。
We rounded the mountain and saw the valley below.
我們繞過山,看到了下方的山谷。
「round」作動詞時,主要表示使某物變圓、環繞移動,或在數字上進行四捨五入。
使成圓形
EN: to make something round or curved
翻譯: 使某物變圓或彎曲
繞行
EN: to go around something
翻譯: 繞著某物移動
四捨五入
EN: to express a number to the nearest whole number or specified decimal place
翻譯: 將數字調整到最接近的整數或指定小數位
完成、結束
EN: to complete or finish something, often with a sense of bringing to a satisfactory conclusion
翻譯: 完成或結束某事,常帶有圓滿結束的意味
小提醒:注意「round」作動詞時,常與不同的介系詞搭配,意義會改變,例如「round up」(聚集、圍捕)、「round off」(圓滿結束、四捨五入)。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Round" from YouTube Videos
Desining from Day One: Artists as Founders: Multiverse (S20) - YC Gaming Tech Talks 2020
Y Combinator
“and why we raised our seed round, even like most of the investors were like, all right, shut up, we don't care about your pitch, your trailer looks awesome, you know what i mean.”
1. to go around something; to travel around a corner or bend
繞過;轉過(彎角或障礙物)
The car rounded the corner at high speed.
那輛車高速轉過了街角。
We rounded the mountain and saw the valley below.
我們繞過山,看到了下方的山谷。
2. to make something into a round shape; to become round
使變圓;成圓形
She rounded the edges of the table with sandpaper.
她用砂紙把桌子的邊緣磨圓。
The baker rounded the dough into perfect balls.
麵包師把麵糰揉成完美的圓球。
3. to complete or finish something, often successfully
圓滿完成,結束
He rounded off his speech with a famous quote.
他用一句名言圓滿結束了他的演講。
The team rounded out the project ahead of schedule.
團隊提前圓滿完成了這個專案。
4. to gather animals or people together into a group
驅集,聚攏(動物或人)
The cowboys rounded up the cattle for branding.
牛仔們把牛群驅集起來準備打烙印。
The teacher rounded up the children after recess.
老師在下課後把孩子們聚攏起來。
5. to increase or decrease a number to the nearest whole number, ten, hundred, etc.
將(數字)四捨五入
Round the total to the nearest dollar.
把總額四捨五入到最接近的元。
The figure was rounded up to 10,000 for simplicity.
為了簡化,這個數字被進位到一萬。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| round + noun (e.g., a corner) | 繞過(某物) | The car rounded the corner at high speed. (那輛車高速轉過了街角。) |
| round + noun (e.g., a bend) | 拐過(彎道) | The path rounds a bend and leads to the beach. (小徑拐過一個彎,通向海灘。) |
| round + noun (e.g., lips) | 使…成圓形 | She rounded her lips to whistle. (她噘起嘴唇吹口哨。) |
| round + off + noun | 使…圓潤;完成 | He used sandpaper to round off the sharp edges. (他用砂紙磨圓了鋒利的邊緣。) |
| round + on + someone | 突然責罵(某人) | To my surprise, he rounded on me for being late. (令我驚訝的是,他突然轉而責罵我遲到。) |
| round + up/down + number | 將數字四捨五入 | Round the figure up to the nearest hundred. (將這個數字四捨五入到最接近的百位數。) |
| round + up + people/animals | 聚集,驅集 | The cowboys rounded up the cattle. (牛仔們把牛群趕攏在一起。) |
對比例句: EN: Please round up the total to the nearest dollar. 翻譯: 請把總金額向上取整到最接近的元。
EN:The system will automatically round down any fractional shares.
翻譯:系統會自動將任何零股向下取整。
在數學或金融語境中,需根據調整方向(向上、向下或四捨五入)準確選擇 round up、round down 或 round off。
round vs circle
「round」強調使某物變圓或環繞的動作;「circle」則指環繞或盤旋的移動路徑。
round vs surround
「round」作動詞時,環繞的動作感較強,常與移動路徑相關;「surround」則強調包圍、圍繞的狀態。
round vs turn
「round」作動詞時,常指沿著弧形路徑移動或使某物變圓;「turn」則泛指轉動、改變方向或狀態。
在口語中,'round' 常用來引述或重述他人的話,帶有「大概就是這樣說」或「類似這樣」的語氣。 EN: He was like, "Let's just round up the numbers and call it a day." 翻譯: 他當時就說:「我們就把數字四捨五入一下,今天到此為止吧。」
EN:So she goes, "We need to round up everyone for the meeting."
翻譯:然後她就說:「我們得把所有人都找來開會。」
在非正式對話中,'round' 可以透過重複或特定語調來強調動作的完成或集合的徹底性。 EN: We really need to round them all up, every single one. 翻譯: 我們真的得把他們全部找齊,一個都不能少。
EN:I spent the whole morning just rounding up the documents.
翻譯:我花了整整一個早上才把文件全部收齊。
說話者思考下一句時,有時會用 'round up' 或 'round it off' 這類片語作為短暫的停頓填充詞。 EN: So, to round things up... what's our next step? 翻譯: 那麼,總而言之…我們下一步是什麼?
EN:Let me just round off by saying... thanks for all your hard work.
翻譯:讓我最後簡單說一句…謝謝大家的辛勤付出。
正式寫作注意:上述口語用法,特別是作為停頓填充或非正式引述的部份,在正式報告、學術論文或商業文件中應避免使用。正式文體應使用更精確、結構完整的句子來表達相同概念。
round up
phrasal verb
聚集;使聚攏;將數字四捨五入調高
round off
phrasal verb
使圓潤;完成;將數字四捨五入
round on
phrasal verb
突然責罵或攻擊
round out
phrasal verb
使更完整;充實
round the bend
idiom
發瘋的;精神失常的
round a corner
verb phrase
轉過拐角
round into shape
verb phrase
使成形;改善狀況
×We rounded the corner and saw a beautiful view.
✓We turned the corner and saw a beautiful view.
在描述「轉彎」時,'round' 作為動詞較為正式或文學化,口語中 'turn' 更為自然。'round the corner' 更常用於表示「即將發生」的比喻意義。
×The total cost rounds to 100 dollars.
✓The total cost rounds up to 100 dollars.
動詞 'round' 通常需要與副詞(如 'up', 'down', 'off')或介系詞(如 'to')搭配使用,以明確表示四捨五入的方向或目標。單獨使用 'rounds' 語意不完整。
×He rounded his speech with a famous quote.
✓He concluded his speech with a famous quote.
'Round off' 可以表示「圓滿結束」,但單獨使用 'rounded' 來表示「結束」並不常見,容易造成混淆。更常見的動詞是 'conclude', 'finish', 或 'end'。
×The dog rounded the sheep quickly.
✓The dog herded the sheep quickly.
在畜牧情境中,'round up' 是聚集牲畜的常用片語。單獨使用 'rounded' 可能語意不清。若指一般的「驅趕」或「聚集」行為,'herd' 是更精確的動詞。
×Let's round the team for a meeting.
✓Let's round up the team for a meeting.
表示「召集人員」時,必須使用片語動詞 'round up'。單獨的 'round' 無法傳達此意。