1. to criticize or reprimand someone severely
嚴厲批評或斥責某人
The coach rawed the team for their lack of effort.
教練嚴厲批評了球隊缺乏努力。
She got rawed by her boss for missing the deadline.
她因為錯過截止日期而被老闆嚴厲斥責。
「raw」作為動詞較為罕見,主要用於特定領域或俚語中,指未經處理或直接呈現的狀態。
俚語:粗暴對待
EN: to treat someone harshly or unfairly
翻譯: (俚語)粗暴或不公平地對待某人
俚語:坦誠直言
EN: to speak bluntly or without holding back
翻譯: (俚語)直言不諱,毫不保留地說出
特定領域:呈現原始狀態
EN: to present something in its unprocessed or original form
翻譯: (特定領域)以未經處理或原始的狀態呈現某物
小提醒:「raw」作為動詞非常罕見且多為非正式用法,在正式寫作或對話中應避免使用,以免造成誤解。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Raw" from YouTube Videos
How To Cold Email Investors - Michael Seibel
Y Combinator
“what I don't need is a story or a narrative in the beginning. what I first need is just raw facts.”
1. to criticize or reprimand someone severely
嚴厲批評或斥責某人
The coach rawed the team for their lack of effort.
教練嚴厲批評了球隊缺乏努力。
She got rawed by her boss for missing the deadline.
她因為錯過截止日期而被老闆嚴厲斥責。
2. to make the skin sore by rubbing
因摩擦而使皮膚疼痛或破皮
The new shoes rawed my heels.
新鞋子磨破了我的腳後跟。
Be careful not to raw your hands on the rough rope.
小心別讓粗糙的繩子磨傷你的手。
3. to expose or make something bare or stripped
使某物暴露或變得赤裸、無遮蔽
The storm rawed the cliffs, exposing the ancient rock layers.
暴風雨侵蝕了懸崖,使古老的岩層暴露出來。
His confession rawed his deepest emotions.
他的告白暴露了他最深層的情感。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| raw + noun | 未經處理的... | The factory imports raw materials from overseas. (工廠從海外進口原材料。) |
| raw + from + noun | 從...中獲取的原始(數據、素材等) | The report is based on raw data from the survey. (這份報告基於從調查中獲取的原始數據。) |
| raw + and + adjective | 原始且...(描述狀態) | The footage was raw and unedited. (這段影片是原始且未經編輯的。) |
| in the raw | 處於自然、未加工的狀態 | They prefer to eat vegetables in the raw. (他們喜歡生吃蔬菜。) |
| feel + raw + (about something) | (對某事)感到情感上脆弱、受傷 | She still feels raw about the argument. (她對那場爭吵仍感到受傷。) |
EN:Raw eating has become a popular health trend.
翻譯:生食已成為一種流行的健康趨勢。
一般來說,描述食物性質用 "raw to eat",而談論飲食行為則用 "raw eating"。
raw vs crude
「raw」通常指未經加工、烹煮或處理的原始狀態,常用於食物、材料或數據。而「crude」則強調粗糙、未經提煉或缺乏精緻度,常用於石油、方法或言論。
raw vs rough
「raw」側重於未經加工或處理的原始性質,而「rough」則強調表面不平滑、不精確或初步的狀態。
raw vs unprocessed
「raw」和「unprocessed」常可互換使用,但「raw」更常用於食物和材料,而「unprocessed」則更廣泛地用於描述未經任何工業或系統處理的狀態。
在口語中,"raw" 常用來直接引述或重複他人對某事物未經修飾、真實狀態的描述。 EN: He just told me the raw truth, no sugarcoating. 翻譯: 他剛剛告訴我的就是赤裸裸的真相,一點也沒修飾。
EN:After the interview, she gave me the raw feedback: "Your presentation was a bit scattered."
翻譯:面試後,她給了我最直接的意見:「你的報告有點雜亂。」
用於強調某事物處於完全未經處理、最原始、有時甚至是令人不適的狀態,以加強語氣。 EN: I saw the raw footage of the accident. It's hard to watch. 翻譯: 我看到了事故的原始影片,真的很難直視。
EN:That's just raw emotion coming out. He couldn't hold it back anymore.
翻譯:那純粹是情緒的直接爆發,他再也忍不住了。
在思考如何描述或尋找合適字眼時,可能會用 "raw" 作為一個短暫的停頓填充詞,尤其是在談論數據、感受或創意過程時。 EN: The data we have is... raw... we still need to analyze it. 翻譯: 我們手頭的數據是... 原始的... 還需要分析。
EN:My idea is still in a, you know, raw form. It needs a lot of work.
翻譯:我的點子還處於一種,你知道的,很粗糙的階段,需要很多打磨。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 "raw" 用於上述口語中的停頓或隨意引述。建議使用更精確的詞彙,如 "unprocessed data"、"unfiltered feedback" 或 "genuine emotion" 來替代口語中較模糊的 "raw" 用法,以保持文章的嚴謹性。
raw data
raw + noun
原始數據;未經處理的資料
raw power
raw + noun
純粹的力量;未經修飾的強大能力
raw nerves
raw + noun
敏感的神經;極度敏感或易怒的狀態
raw deal
raw + noun
不公平的待遇;苛刻的交易
raw talent
raw + noun
天生的才能;未經雕琢的天賦
raw emotion
raw + noun
強烈而真實的情感;未加掩飾的情緒
in the raw
prepositional phrase
處於自然、未加工的狀態;赤裸的
×I like to eat raw fishes.
✓I like to eat raw fish.
「raw」修飾不可數名詞或複數名詞時,本身不變形。"fish" 作為食材(魚肉)時通常為不可數名詞,不應使用複數形式 "fishes"(除非指多種不同種類的魚)。
×The data is still rawly processed.
✓The data is still raw / is still unprocessed.
「raw」本身是形容詞,不是副詞。不應使用 "rawly" 這個不存在的副詞形式來修飾動詞。應使用形容詞描述名詞狀態,或改用 "unprocessed" 等詞。
×Don't touch the wire, it's raw.
✓Don't touch the wire, it's live / exposed.
「raw」用於描述食物、材料、數據或情感等處於原始、未加工狀態。描述電線「帶電」或「外露」時,應使用 "live" 或 "exposed",而非 "raw"。
×She has a raw skin because of the sunburn.
✓She has raw skin because of the sunburn. / Her skin is raw from the sunburn.
當 "raw" 作為形容詞修飾名詞時,前面應使用不定冠詞 "a" 僅當名詞為可數單數。"skin" 在此為不可數名詞,泛指皮膚狀態,不應加 "a"。
×This is a very raw idea, we need to develop it.
✓This is a very rough / undeveloped idea, we need to develop it.
「raw」可比喻「未經琢磨的」,但與 "idea" 搭配時,"rough idea" 或 "undeveloped idea" 更為自然常見。使用 "raw idea" 可能造成理解上的混淆。