1. to move past or go by something
經過,通過
We passed the supermarket on our way home.
我們在回家的路上經過了那家超市。
The train passed through a long tunnel.
火車通過了一條長長的隧道。
「pass」主要表示移動經過、轉交、或成功通過考驗。
經過、穿過
EN: to move past or go by something
翻譯: 從某物旁邊或中間移動過去。
傳遞、轉交
EN: to give something to someone
翻譯: 將某物交給另一個人。
通過(考試、審查)
EN: to succeed in a test or examination
翻譯: 在測驗或審查中達到合格標準。
(時間)流逝
EN: for time to go by
翻譯: 指時間過去。
小提醒:注意「pass away」是「去世」的委婉說法,不要與一般的「經過」混淆。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Pass" from YouTube Videos
Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons
TED
“Even people who say they speak English only 14 percent pass, Because for them it's not a surgery test, it's an English test.”
1. to move past or go by something
經過,通過
We passed the supermarket on our way home.
我們在回家的路上經過了那家超市。
The train passed through a long tunnel.
火車通過了一條長長的隧道。
2. to give something to someone by hand
傳遞,遞給
Could you pass me the salt, please?
請你把鹽遞給我好嗎?
He passed the ball to his teammate.
他把球傳給了他的隊友。
3. to succeed in a test or examination
通過(考試、測驗)
She studied hard and passed the final exam.
她努力學習,通過了期末考試。
You need to pass the driving test to get a license.
你需要通過駕照考試才能拿到駕照。
4. to spend or use time
度過,消磨(時間)
We passed the afternoon playing board games.
我們玩桌遊度過了那個下午。
How do you plan to pass the weekend?
你打算怎麼度過週末?
5. to approve or make into law
通過(法案、議案)
The parliament passed a new environmental law.
議會通過了一項新的環境保護法。
The bill was passed with a majority vote.
該法案以多數票獲得通過。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| pass + noun (object) | 傳遞(某物) | Please pass the salt. (請把鹽遞過來。) |
| pass + noun (place) | 經過,穿過(某處) | We passed the old church on our way. (我們在路上經過了那座老教堂。) |
| pass + noun (test/exam) | 通過(考試、測試) | She passed her driving test on the first try. (她第一次就通過了駕照考試。) |
| pass + noun (time) | 度過,消磨(時間) | How did you pass the time during the flight? (你在飛行期間是如何打發時間的?) |
| pass + noun (law/bill) | 通過(法律、議案) | The government passed a new environmental law. (政府通過了一項新的環境法。) |
| pass + noun (ball) | 傳(球) | The player passed the ball to his teammate. (那名球員把球傳給了他的隊友。) |
| pass + adverb/preposition (by, through, etc.) | 經過,穿過 | The train passed through a long tunnel. (火車穿過了一條長長的隧道。) |
| pass + as + noun | 被當作,冒充 | He could easily pass as a native speaker. (他可以輕易地被當作母語人士。) |
| pass + away | 去世(委婉語) | Her grandfather passed away last year. (她的祖父去年去世了。) |
| pass + on + noun (information) | 傳達,傳遞(訊息) | I'll pass on your message to the manager. (我會把你的訊息轉達給經理。) |
| pass + out | 昏倒,分發 | The room was so hot that he almost passed out. (房間太熱了,他差點昏倒。) |
| pass + up + noun (opportunity) | 放棄,錯過(機會) | Don't pass up this chance to study abroad. (不要錯過這個出國留學的機會。) |
| pass + by + noun (place) | 從旁經過 | I pass by that bakery every morning. (我每天早上都會經過那家麵包店。) |
| pass + for + noun | 被認為是,被當作 | This counterfeit bill could pass for real. (這張假鈔可以假亂真。) |
| pass + into + noun (state/place) | 進入(某種狀態或地方) | The law passed into effect last month. (該法律於上個月生效。) |
doing 是現在分詞,修飾前面的名詞或作為補語,強調在經過時該動作正在發生。to do 是不定詞,表示目的或接續的動作。pass someone something 和 pass something to someone 意思相同,但後者更強調接收的對象。
EN: We passed a man fishing by the river.
翻譯: 我們經過一個正在河邊釣魚的男人。EN:He passed the ball to score the winning point.
翻譯:他傳球是為了得分取勝。
EN:Can you pass me the salt?
翻譯:你能把鹽遞給我嗎?
EN:Can you pass the salt to me?
翻譯:你能把鹽遞給我嗎?(強調「給我」)
在描述「經過某個正在進行的場景」時使用 pass + V-ing,而在表示「傳遞的目的」或強調接收對象時,則使用 pass to + V 或 pass something to someone。
pass vs cross
「pass」強調從一側移動到另一側的過程,常指經過、通過或傳遞;「cross」則強調橫越或穿過某個界線、障礙或區域。
pass vs transfer
「pass」通常指簡單的傳遞或移交,動作較直接;「transfer」則強調所有權、位置或狀態的正式轉移。
pass vs overtake
「pass」泛指超越或經過,語氣較中性;「overtake」則特指在移動中超越前方的人或車輛,帶有競爭或速度意味。
在轉述對話或想法時,用來表示「某人說了…」或「某人覺得…」,語氣較為隨意。 EN: He was like, "Just pass me the salt." 翻譯: 他當時就說:「把鹽遞給我。」
EN:I was thinking, "I need to pass this exam."
翻譯:我當時在想:「我一定要通過這場考試。」
用於強調動作的完成或事件的發生,常與「just」、「really」等副詞連用,加強口語語氣。 EN: I just passed my driving test on the first try! 翻譯: 我一次就考過駕照考試了!
EN:Did you really pass the message to him?
翻譯:你真的把訊息傳給他了嗎?
在組織思緒或尋找合適詞語時,作為短暫的停頓填充詞,類似「呃」、「那個」。 EN: So, I was going to... pass... you know, pass the idea by the team first. 翻譯: 所以,我本來打算要…那個…先讓團隊知道這個想法。
EN:It's a hard decision to... pass... to make a call on.
翻譯:這是一個很難…呃…下決定的選擇。
正式書寫注意:上述口語用法(尤其是「引述」中的「was like」和「停頓填充」中的重複與猶豫)在正式報告、學術論文或商業書信中應避免使用,請改用更精確、完整的句子結構。
pass away
phrasal verb
逝世,去世(委婉說法)
pass by
phrasal verb
經過,路過
pass on
phrasal verb
1. 傳遞(訊息、物品) 2. 婉拒
pass out
phrasal verb
1. 昏倒,失去知覺 2. 分發
pass the time
verb phrase
打發時間,消磨時間
pass a law
verb + noun
通過一項法律
pass an exam
verb + noun
通過考試,考試及格
pass judgment
verb + noun
做出評判,下判斷
×I passed the exam.
✓I passed the exam.
雖然中文常說「通過考試」,但英文動詞 "pass" 本身已包含「通過」的意思,不需要再加 "through"。"Pass through" 指的是物理上的穿過(如穿過走廊、隧道)。
×Please pass me the salt.
✓Please pass me the salt.
中文的「傳」在英文中對應的動詞是 "pass",而不是 "send"。"Send" 通常用於將物品寄送到另一個地點(如寄信、寄包裹),而 "pass" 是用於在近距離內(如餐桌上、會議中)用手遞交。
×Time passes very fast.
✓Time passes very quickly.
描述時間「過得快」,英文習慣用副詞 "quickly" 或 "fast"(作副詞)。但 "fast" 作副詞時,通常不用於句末修飾 "pass",且 "very fast" 聽起來較不自然。"Time flies" 是更地道的說法,但若用 "pass",搭配 "quickly" 更常見。
×He passed the ball to his teammate.
✓He passed the ball to his teammate.
在運動(如足球、籃球)中,「傳球」的固定動詞是 "pass",不是 "throw"。"Throw" 通常指用力投擲(如棒球、丟垃圾),而 "pass" 強調的是有策略地傳給隊友。
×I passed by your house yesterday.
✓I passed by your house yesterday.
"Pass by" 指的是經過某地(可能沒有停留),而 "pass" 單獨使用可以指通過檢查、考試、法律等。學習者有時會混淆,在表示「經過地點」時漏掉 "by" 或 "through"。
×The law was passed by the government.
✓The law was passed by the parliament/congress.
中文常說「政府通過法律」,但英文中,"pass a law" 的執行主體通常是立法機關,如議會(parliament)或國會(congress),而非泛指政府(government)。政府(行政部門)是執行法律,而非通過法律。