引述
在口語中,當引述或提及某個特定事物時,常會加上「那個」來指代。
EN: I saw a beautiful orange at the market, but I forgot to buy it.
翻譯: 我在市場看到一個很漂亮的「那個橘子」,但我忘了買。
EN:Can you pass me the orange? No, not that one, the big orange.
翻譯:可以把「那個橘子」遞給我嗎?不是那個,是「那個大橘子」。
語氣強調
為了強調顏色或物品的鮮明特徵,會重複或拉長音節。
EN: The sunset was a brilliant, bright orange.
翻譯: 那夕陽是超~鮮豔的橘色。
EN:Her dress is so... orange, you can't miss her in the crowd.
翻譯:她的洋裝超級橘的,在人群裡一眼就能看到她。
停頓填充
在思考或尋找合適詞語時,會用「橘色的...那個」作為填充詞。
EN: I need a... what's it called... an orange for the recipe.
翻譯: 我需要一個...橘色的...那個...來做這道菜。
EN:The color scheme should be, um, orange and maybe some blue.
翻譯:配色應該是,嗯,橘色的...那個,然後可能加點藍色。
注意:以上口語用法(如添加「那個」、拉長音、使用填充詞)在正式寫作或報告中應避免,請直接使用標準詞彙「橘子」或「橘色」。