引述
在口語中,常用 "link" 來引述或轉述他人提供的資訊來源,尤其是網路連結。
EN: I'll send you the link to the event page.
翻譯: 我會把活動頁面的連結傳給你。
EN:She said, "Just click the link in the bio."
翻譯:她說:「點簡介裡的連結就好。」
語氣強調
為了確保對方理解或強調動作的重要性,說話者可能會重複或加重 "link" 的發音。
EN: The key is to link your account first, then proceed.
翻譯: 關鍵是要先連結你的帳戶,然後再繼續。
EN:You have to link the two ideas together in your presentation.
翻譯:在你的報告中,必須把這兩個想法連結在一起。
停頓填充
在組織思緒或尋找合適用詞時,可能會用 "link" 或 "linking" 作為暫時的填充詞。
EN: So the next step is... linking... ah, linking the data sets.
翻譯: 所以下一步是... 連結... 啊,連結這些資料集。
EN:We need to, um, link this back to the main topic.
翻譯:我們需要,嗯,把這個連結回主題。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 "link" 用作填充詞或過於口語化的引述方式(如直接引述「點連結」)。建議使用更精確的動詞,如 "connect", "associate", 或 "provide the hyperlink for"。