引述
當轉述他人的話或想法時,常用來表示「某人給了我靈感」。
EN: She said her grandmother was her biggest inspiration.
翻譯: 她說她的祖母是她最大的靈感來源。
EN:He told me the book was his inspiration for the project.
翻譯:他告訴我這本書是他這個專案的靈感。
語氣強調
在口語中,常與「real」、「true」、「big」等詞連用,以強調靈感的重要性或真實性。
EN: That artist is a real inspiration to everyone here.
翻譯: 那位藝術家真是我們這裡每個人的靈感泉源。
EN:Her story was a true inspiration for me to keep going.
翻譯:她的故事對我而言是堅持下去的真正動力。
停頓填充
在思考如何表達時,有時會用「...what's the word... inspiration?」或類似結構來引出關鍵詞。
EN: I was looking for... you know... inspiration, and then it just hit me.
翻譯: 我那時在尋找... 你知道的... 靈感,然後它就突然出現了。
EN:It gave me a sense of... what's the word... inspiration and hope.
翻譯:它給了我一種... 該怎麼說... 靈感與希望的感覺。
正式寫作注意:在學術或正式商業文件中,應避免使用過於口語化的強調詞(如「real big inspiration」)或停頓填充結構(如「...you know...」)。建議使用更精確的表述,例如「a significant source of inspiration」或「proved highly inspirational」。