1. to turn something over quickly
快速翻轉某物
She flipped the pancake with a spatula.
她用鍋鏟把煎餅翻面。
He flipped the coin to decide who would go first.
他拋擲硬幣來決定誰先開始。
「flip」主要指快速翻轉或轉動的動作,也可表示情緒或態度的突然轉變。
翻轉
EN: to turn something over quickly
翻譯: 快速翻轉某物
拋擲
EN: to toss something with a quick motion
翻譯: 快速拋擲某物
突然轉變
EN: to change suddenly, especially in attitude or emotion
翻譯: 突然改變,尤指態度或情緒
快速瀏覽
EN: to look through something quickly
翻譯: 快速瀏覽某物
小提醒:注意「flip out」是俚語,意思是「勃然大怒」或「極度興奮」,不要與字面意思混淆。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Flip" from YouTube Videos
How Much Equity to Give Your Cofounder - Michael Seibel
Y Combinator
“on the flip side, because you have that hedge, it probably benefits you more often than not to be more generous with the equity that you gave your co-founders, not less understanding that that equity is going to create long term motivation to stick with your startup, especially during the times when you're sometimes not working well, and almost every startup has times where things are not going well, and so really, what you have to think for as a CEO is: I don't want to create a situation where I have to motivate my co-founders every day.”
1. to turn something over quickly
快速翻轉某物
She flipped the pancake with a spatula.
她用鍋鏟把煎餅翻面。
He flipped the coin to decide who would go first.
他拋擲硬幣來決定誰先開始。
2. to move or switch something suddenly or with a quick motion
突然或快速地移動或切換某物
He flipped the switch and the lights came on.
他扳動開關,燈就亮了。
She flipped through the pages of the magazine.
她快速翻閱雜誌的頁面。
3. to become very angry or excited suddenly
突然變得非常生氣或興奮
My dad will flip if he sees the mess in the living room.
如果我爸爸看到客廳這麼亂,他會氣炸的。
She flipped when she heard she won the contest.
當她聽到自己贏得比賽時,她興奮得不得了。
4. to buy something and then quickly sell it for a profit
購買某物後迅速轉售以獲利
He made money by flipping houses in the hot real estate market.
他在火熱的房地產市場中透過炒房賺錢。
They buy vintage cars, fix them up, and flip them.
他們購買老式汽車,修復後再轉賣。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| flip + noun | 翻轉(某物) | He flipped the pancake in the pan. (他在平底鍋裡翻轉了煎餅。) |
| flip + noun + over | 把(某物)翻過來 | Please flip the card over. (請把卡片翻過來。) |
| flip + noun + to + noun | 把(某物)翻到(某頁/某面) | Flip the book to page 50. (把書翻到第50頁。) |
| flip + through + noun | 快速翻閱(書、雜誌等) | She was flipping through a magazine in the waiting room. (她在候診室快速翻閱一本雜誌。) |
| flip + out | (俚語)勃然大怒;情緒失控 | My dad flipped out when he saw the dent in the car. (我爸爸看到車上的凹痕時氣炸了。) |
| flip + for + noun | (俚語)為…著迷;非常喜歡 | I absolutely flipped for that new artist's music. (我完全迷上了那位新藝術家的音樂。) |
| get/have + a + flip | 翻轉一次;翻一次身 | The gymnast did a perfect back flip. (那位體操選手做了一個完美的後空翻。) |
| flip + a coin | 擲硬幣(決定) | Let's flip a coin to decide who goes first. (我們擲硬幣來決定誰先開始吧。) |
對比例句: EN: He flipped over the pancake when the edges turned brown. 翻譯: 當邊緣變成褐色時,他把煎餅翻了過來。
EN:She flipped through the magazine while waiting at the dentist's office.
翻譯:她在牙醫診所等候時,快速翻閱了那本雜誌。
對比例句: EN: The audience flipped over the band's surprise performance. 翻譯: 觀眾對樂團的驚喜演出興奮不已。
EN:I just flipped through the report to get the main points.
翻譯:我只是快速翻閱了報告以獲取要點。
表達「翻轉物體」或「情緒劇變」時用 flip over,表示「快速瀏覽」則用 flip through。
flip vs turn
「flip」強調快速、輕巧的翻轉或拋擲動作,常帶有突然性;「turn」則泛指一般的轉動、旋轉或改變方向,動作範圍更廣。
flip vs toss
「flip」強調翻轉的動作,物體可能在空中旋轉;「toss」強調拋擲的動作,不一定有翻轉。
flip vs flick
「flip」通常涉及物體整體的翻轉或位置改變;「flick」則是用手指或物體快速、輕彈的動作。
用於引述或模仿他人說話的內容,帶有「某人說…」或「像是…」的語氣。 EN: He was like, "I'm gonna flip if they cancel the show again." 翻譯: 他當時就說:「如果他們再把節目取消,我就要抓狂了。」
EN:She was all, "Don't flip out, it's just a tiny scratch on the car."
翻譯:她整個就是一副「別大驚小怪,車上只是個小刮痕」的樣子。
用於加強語氣,表達突然的轉變、快速行動或極端反應。 EN: I flipped when I saw the final score. We actually won! 翻譯: 我看到最後比分時整個跳起來。我們真的贏了!
EN:My mood totally flipped after hearing the good news.
翻譯:聽到那個好消息後,我的心情完全翻轉了。
在思考或組織語句時作為填充詞,類似「嗯…」、「那個…」的功能。 EN: So then I was... flip... how do I put this... I was just really surprised. 翻譯: 然後我就…那個…該怎麼說…我真的超級驚訝。
EN:The plan is to, flip, maybe try a different approach next time.
翻譯:計畫是,嗯…或許下次試試不同的方法。
注意:以上用法均屬非常口語、非正式的交談情境。在正式書寫、報告或學術文章中,應避免使用此類填充或引述用法,應選擇更精確、標準的動詞如 "say", "exclaim", "become angry", "change suddenly" 等來表達。
flip over
flip [sth] over | flip over
翻面;翻轉
flip through
flip through [sth]
快速翻閱;瀏覽
flip out
flip out
勃然大怒;情緒失控
flip a coin
flip a coin
擲硬幣(決定)
flip a switch
flip a/the switch
打開/關閉開關
on the flip side
on the flip side
另一方面;反之
flip a house
flip a house
翻修轉售房屋(以獲利)
×I flipped the coin and it showed head.
✓I flipped the coin and it showed heads.
The correct term for the side of a coin with the main design (often a head) is "heads" (plural). The opposite side is "tails" (plural).
×She flipped the book.
✓She flipped through the book.
"Flip" alone means to turn something over. To quickly look at the pages of a book or magazine, you need the phrasal verb "flip through".
×He flipped the switch off.
✓He flipped the switch.
The verb "flip" when used with a switch already implies the action of turning it on or off by moving it up or down. Adding "off" or "on" is redundant. You can say "flip the switch to the off position" if you need to specify.
×My stomach flipped over when I heard the news.
✓My stomach flipped when I heard the news.
The idiom "my stomach flipped" (meaning to feel a sudden strong emotion like fear or excitement) does not need "over". "Flip over" is used for physical objects.
×Can you flip the egg? I like it over easy.
✓Can you flip the egg over? I like it over easy.
In cooking, especially with eggs or pancakes, "flip" often needs "over" to clearly mean turning to the other side. "Flip the egg" could be ambiguous.
×He got flipped and started shouting.
✓He flipped out and started shouting.
The slang for suddenly becoming very angry, excited, or crazy is the phrasal verb "flip out". Using just "flip" in this context is incorrect.